WE ASSUMED - перевод на Русском

[wiː ə'sjuːmd]
[wiː ə'sjuːmd]
мы предположили
we assumed
we suggested
we supposed
we speculated
we hypothesized
мы считали
we thought
we believed
we considered
we felt
we assumed
we counted
we saw
we figured
we found
we viewed
мы думали
we thought
we figured
we assumed
we imagined
we expected
we believed
we wondered
we were supposed
we knew
мы решили
we decided
we thought
we chose
we agreed
we figured
we wanted
we solved
we felt
we have resolved
we assumed
мы полагали
we thought
we believed
we assumed
we figured
we felt
we considered
we presumed
we supposed
предполагалось
anticipated
expected
was supposed
it was assumed
estimated
was
intended
was intended
was to be
it was envisaged
мы исходили
we proceeded
we assumed
was based on
we were guided
мы подумали
we thought
we figured
we were wondering
we assumed
we felt
we have considered
мы взяли на себя
we undertook
we assumed
we took over
we committed ourselves
мы приняли
we adopted
we have taken
we made
we accepted
we have
we received
we enacted
we have passed
we have promulgated
we have hosted

Примеры использования We assumed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
so we assumed werewolf.
поэтому мы подумали на оборотня.
Thus, in 3Q2012, we assumed 82 working days
Поэтому, в 3кв мы предположили 82 рабочих дня
Kevin was the chief of police, so we assumed.
Кевин был шефом полиции, и мы подумали.
We assumed that Bradovich and the others had abandoned it.
Мы предположили, что Брадович и остальные покинули ее.
So we assumed it was lost,
И мы предположили, что бокс был потерян,
Well, you know, you never had a girlfriend so we assumed.
Ну, знаешь, у тебя никогда не было девушки, поэтому мы предположили.
That's what we assumed.
Это то, что мы предположили.
We assumed it was enforcement-related.
Мы предполагали, что это было связано с обеспечением правопорядка.
We assumed… The thief went through blind spots of the surveillance camera.
Мы полагаем… что вор прошел через слепое пятно камер наблюдения.
They are used by many sites and interfaces, therefore we assumed that these icons should have been familiar.
Поэтому мы предполагали, что многим они должны быть знакомы.
We assumed that the tumors were growing.
Но опухоли растут. Мы предполагаем, что они росли.
We assumed we were the ones to be terminated.
Мы предполагали, что нас уволят одновременно.
We assumed it was the owner of the house.
Мы думаем, это был владелец дома.
We assumed in his laboratory in Constantinople.
Мы предполагали, что в его лаборатории в Константинополе.
We assumed the statement would be positive.
Мы предполагали, что результат опознания будет положительным.
But we assumed that these vehicles- left at about the same time.
Мы предполагали, что эти автомобили уехали примерно в одно время.
In our analysis we assumed that.
В нашем анализе мы предполагаем, что.
We assumed optimality of the second type conditions for the group that needs correction.
Предполагалась оптимальность второго типа условий для группы, нуждающейся в коррекции.
We assumed your people.
Мы предполагали, что ваши люди.
We assumed that the tiger coughed it up.
Мы предполагали, что его отрыгнул тигр.
Результатов: 123, Время: 0.0983

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский