WERE AUTHORIZED - перевод на Русском

[w3ːr 'ɔːθəraizd]
[w3ːr 'ɔːθəraizd]
были санкционированы
were authorized
were sanctioned by
have been mandated by
were approved by
were mandated by
разрешается
are allowed
is permitted
allowed
you can
may
is authorized
authorized
may be
is resolved
shall be settled
уполномочены
authorized
are empowered
are mandated
authorised
competent
have a mandate
authority
had
были утверждены
were approved
have been approved
were adopted
adopted
were endorsed
had been adopted
were confirmed
endorsed
were authorized
were established
были уполномочены
were authorized
have been mandated
were empowered
mandated
have the power
were commissioned
управомочены
were authorized
правомочны
are entitled
competent
are empowered
have the power
are authorized
have jurisdiction
have the authority
have the competence
eligible
было дано разрешение
were given permission
were authorized
was allowed
permission was granted
было санкционировано
was authorized by
authorized
was mandated by
was approved by
was authorised by
was sanctioned by
was granted
было утверждено
was approved
approved
was adopted
was confirmed
was authorized
was endorsed
was upheld
was established
was accepted
the approval

Примеры использования Were authorized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Quarterly payments were made to troop-contributing countries and payments were authorized for reimbursements for contingent-owned equipment
Странам, предоставляющим войска, были произведены ежеквартальные платежи и были санкционированы выплаты для возмещения расходов на имущество,
For some, only the users themselves were authorized to drive their work materials to the place of use
С точки зрения одних делегатов, только самому пользователю разрешается доставлять свое средство труда до места использования
It further sets out that if the arbitrators were authorized to reconcile the dispute
Кроме того, если арбитры были уполномочены урегулировать спор, или если стороны прямо отказались
He also wished to know whether national institutions responsible for receiving complaints from individuals were authorized to pursue such cases.
Он хотел бы знать, уполномочены ли национальные учреждения, занимающиеся рассмотрением жалоб от отдельных лиц, осуществлять контроль за ходом их урегулирования.
Appropriations for other UNLB activities were authorized under General Assembly resolution 62/251 of 20 June 2008.
Ассигнования на прочую деятельность БСООН были утверждены в резолюции 62/ 251 Генеральной Ассамблеи от 20 июня 2008 года.
Under Phase I, spares for mills worth $2,846,451 were authorized out of a total $17,074,909 allocation for food-handling equipment.
В рамках первого этапа были санкционированы поставки запасных частей для мукомольных предприятий на сумму 2 846 451 долл. США из общей суммы 17 074 909 долл. США, выделенной на приобретение оборудования для переработки пищевых продуктов.
The Native Title Act laid down basic rules on the activities that pastoral leaseholders were authorized to engage in and defined a compensation regime for native title-holders affected by such activities.
В ЗЗТ устанавливаются основополагающие правила деятельности, которую разрешается осуществлять арендаторам пастбищных угодий, и определяется порядок предоставления компенсации обладателям земельного титула коренных народов, чьи права ущемляются этой деятельностью.
You were authorized to support Evan Cross' efforts,
Вы были уполномочены поддерживать компанию Эвана Кросса,
The police were authorized to detain suspects during an investigation if there were sound reasons for believing they had been involved in a crime.
Сотрудники полиции уполномочены задерживать подозреваемых в ходе расследования, если имеются достаточные основания считать, что они были вовлечены в преступление.
Only the armed forces were authorized to use landmines,
Применять наземные мины управомочены только вооруженные силы,
During the second week of July, all locations except Kuito were authorized in principle, but clearances had to be reconfirmed on a daily basis.
В течение второй недели июля были санкционированы в принципе полеты во все точки за исключением Куито, однако разрешения на такие полеты необходимо было подтверждать на ежедневной основе.
Today, only anti-terror units and the secret services were authorized to use all types of weapons and ammunition.
В настоящее время использовать любые виды оружия и боеприпасов разрешается только антитеррористическим подразделениям и секретным службам.
The Committee recalls that two additional Local level posts were authorized, as requested, for the current budget period for the Electronic Data-Processing Section.
Комитет напоминает, что в соответствии с полученными просьбами на текущий бюджетный период были утверждены две дополнительные должности местного разряда для Секции электронной обработки данных.
Under the Provisional Penal Code of Kosovo, victims' defence counsels were authorized to act as their legal representatives.
Согласно временному Уголовному кодексу Косово защитники жертв правомочны выступать в качестве законных представителей этих жертв.
Furthermore, village councils were authorized to impose restrictions on access to communal lands;
Более того, деревенские советы управомочены налагать ограничения на доступ к общинным землям;
Our employees were authorized to carry out the main annual control of playgrounds by an authorized person in 2017.
Наши сотрудники в 2017 году были уполномочены осуществлять основной ежегодный контроль детских площадок уполномоченным лицом.
Mr. PRADO VALLEJO requested clarification on whether the police were authorized to imprison people directly without a court decision.
Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО просит разъяснить, уполномочены ли полицейские органы заключать людей в тюрьму непосредственно, без решения суда.
Lastly, it would be useful to know whether police officers were authorized to use stun pistols firing electric discharges.
Наконец, было бы полезно узнать, разрешается ли полицейским применять электрошоковые пистолеты.
The increase was due mainly to the full-year impact of the additional posts that were authorized in the previous period.
Это увеличение объяснялось в основном финансовыми последствиями за полный годичный период, связанными с созданием дополнительных должностей, которые были санкционированы в предыдущем периоде.
Only the armed forces were authorized to use landmines,
Использовать наземные мины управомочены только вооруженные силы,
Результатов: 266, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский