WERE HIGHLY - перевод на Русском

[w3ːr 'haili]
[w3ːr 'haili]
являются весьма
are very
are highly
are quite
were extremely
are rather
are fairly
was most
represented a very
are decidedly
constitute a very
были весьма
were very
were quite
were highly
were extremely
were greatly
were rather
was pretty
были очень
were very
were really
were so
were extremely
were quite
were highly
had very
were pretty
were too
were much
были высоко
were highly
являются в высшей степени
are highly
were extremely
были чрезвычайно
were extremely
were highly
were very
were exceedingly
were enormously
were hugely
were greatly
являются очень
are very
are highly
are extremely
are much
are quite
были крайне
were extremely
were very
were highly
were quite
were urgently
were really
оказались весьма
were very
had proved very
have proved to be very
was extremely
were quite
were highly
have proved extremely
являются крайне
are extremely
are very
are highly
is severely
are urgently
are critically
were particularly
было высоко

Примеры использования Were highly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In article 15, the criteria for determining the unwillingness of a State to carry out an investigation listed in paragraph 2 were highly subjective, and gave the Court unduly wide powers.
В статье 15 перечисленные в пункте 2 критерии определения нежелания государства проводить расследование являются весьма субъективными и предоставляют Суду чрезмерно широкие полномочия.
The speakers were highly motivated and adjusted their presen- tations very well to the envisaged format;
Выступавшие были высоко мотивированы и очень хорошо сориентировали свои презентации под предусмотренный формат;
It is well known that especially submunitions were highly stigmatised as the most problematic type of explosive munitions.
Как хорошо известно, суббоеприпасы были весьма энергично заклеймены как самый проблематичный тип взрывных боеприпасов.
The machines were highly accurate, but lost some measurement precision on the user side,
Машины были очень точными, но потери точности измерения происходили по вине пользователя,
Complaints about deprivation of food or contact with relatives in police custody were highly unlikely to lead to reprisals.
Жалобы на лишение пищи или отказ в контакте с родственниками при содержании под стражей в полиции являются весьма маловероятными поводами для репрессий.
Maori graduates were highly sought after in both the public and private sectors
Выпускники, которые обучались на языке маори, были высоко востребованы в публичном
the dances of the period were highly diverse and cosmopolitan, dances from Central Asia in particular were popular.
период правления династии Тан, танцы этого периода были весьма разнообразны, а танцы из Центральной Азии были популярны сами по себе.
The court bans described above were highly problematic in the light of both national
Судебные запреты, описанные выше, были очень проблематичными в свете национальных
Safety Section", the Committee observed that possible requirements for field security were highly uncertain.
что возможные потребности в обеспечении безопасности на местах являются в высшей степени неопределенными.
There was consensus that several of the direct-action movements around the world were highly political expressions of frustration with conventional processes.
Был достигнут консенсус о том, что некоторые движения<< прямого действия>> по всему миру являются весьма политизированным выражением недовольства традиционными процессами.
many of the locally raised units were highly organised, disciplined,
многие местные солдаты были высоко организованы, дисциплинированы,
Jews were highly visible as leaders of movements for civil rights for all Americans, including themselves and African Americans.
Евреи были весьма заметными лидерами движения за гражданские права для всех американцев.
These watches from the beginning of the 20th century were highly accurate, legible and robust for use in extreme conditions.
Эти часы начала ХХ века были чрезвычайно точны, обладали легко считывае- мой разметкой и надежностью даже в экстремальных условиях.
The Court concluded that the affidavits submitted in evidence were highly subjective and provided no objective corroboration or support.
Суд постановил, что представленные в качестве доказательств письменные показания, полученные под присягой, являются в высшей степени субъективными и не содержат объективного подтверждения или обоснования обвинений.
who relied heavily on banana production and thus were highly vulnerable.
которые в значительной степени зависят от производства этой культуры и, соответственно, являются весьма уязвимыми.
the B4 and its variants were highly successful and popular.
рынке B4 и ее варианты были очень успешны и популярны.
Preventive diplomacy and peacemaking were highly cost-effective activities for the maintenance of international peace and security.
Превентивная дипломатия и миротворчество являются очень эффективными с точки зрения затрат видами деятельности по поддержанию международного мира и безопасности.
Both Mu and his division were highly decorated for their exploits so far in the war,
Дивизия и ее командующий были высоко награждены за подвиги в ходе войны,
Two provisions of CCAMLR, which were highly innovative at the time of its adoption, remain key to its current approach and have been adopted
Ключевыми в современном подходе АНТКОМа остаются два положения Конвенции АНТКОМ, которые были чрезвычайно новаторскими в момент принятия Конвенции,
the markets were highly vulnerable to manipulations at the time.
в то время рынки были весьма уязвимы к манипуляциям.
Результатов: 143, Время: 0.095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский