WHEN WE LEFT - перевод на Русском

[wen wiː left]
[wen wiː left]
когда мы ушли
when we left
when we went
когда мы уезжали
when we left
когда мы покинули
when we left
когда мы вышли
when we left
when we came out
when we got out
when we went
когда мы оставили
when we left
когда мы выезжали
когда мы уходили
when we left
when we went
когда мы уехали
when we left

Примеры использования When we left на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When we left, she was still with you.
Когда мы уехали, она все еще была с тобой.
Well, when we left, he was dead on the table.
Ну, а когда мы уходили, он лежал мертвым на столе.
She was still at the bar when we left.
Она по-прежнему была в баре когда мы уезжали.
Are you sure you had the ring on when we left the house?
Оно точно было на тебе, когда мы ушли?
It's just that you looked a little pale when we left the station.
Просто ты немного побледнел, когда мы покинули участок.
H-he was fine when we left him at Duke, remember?
Он был в порядке, когда мы уехали, помнишь?
When we left, you said,"Got the keys!
Когда мы уходили, ты сказала:" Ключи взяла!
She was fine when we left.
Она была в порядке, когда мы ушли.
I just called because you looked pretty upset when we left.
Я просто хотел тебя услышать. Ты выглядел расстроенным, когда мы уезжали.
This is where we landed when we left the UK.
Это было наше пристанище, когда мы покинули Британию.
I took it for protection when we left for Mexico-- that's the truth!
Я взял его для защиты, когда мы уехали из Мексики, это правда!
He was fine when we left him.
Когда мы уходили, он был жив и здоров.
Dude, that vase wasn't broken when we left.
Чувак, это ваза не была разбита, когда мы ушли.
Maureen put the letters in my bag when we left Belfast.
Морин положила письма в мою сумку, когда мы уезжали из Белфаста.
It must have been about 3:15 when we left the camp.
Было около 15 часов и 15 минут, когда мы покинули лагерь.
It was clean when we left.
Когда мы уходили, все было чисто.
I was two when we left.
Мне было два года, когда мы уехали.
Plus, you guys took back all the classified material when we left Cybercom.
К тому же, ваши парни изъяли все секретные материалы, когда мы ушли из Сайберкома.
There were almost tears in my eyes when we left.
У меня на глазах были слезы, когда мы уезжали.
Still, hartley was in pretty bad shape when we left.
Все равно, Хартли выглядела довольно плохо когда мы уходили.
Результатов: 95, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский