WHICH ACTUALLY - перевод на Русском

[witʃ 'æktʃʊli]
[witʃ 'æktʃʊli]
который собственно
which actually
который фактически
which effectively
that actually
which in fact
which , in effect
which essentially
которые фактически
which effectively
that actually
which in fact
which , in effect
which essentially
которые на самом деле
that actually
which in fact
that really
who in reality
которые действительно
that really
that truly
that actually
that genuinely
that are
which indeed
которые реально
that actually
that really
that effectively
that realistically
which indeed
который в действительности
which in reality
которое по сути
which essentially
которая фактически
which effectively
that actually
which in fact
which , in effect
which essentially
которая на самом деле
that actually
that really
которое фактически
which effectively
that actually
which in fact
which , in effect
which essentially
которое на самом деле
которая собственно
which actually

Примеры использования Which actually на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Grand Canal divides the Murano Island which actually comprises a series of islands connected by bridges.
Большой канал делит остров Мурано, который фактически состоит из ряда островов, соединенных мостами.
Questions were also raised as to the decision to include neither ultrahazardous activities nor activities which actually caused harm within the scope of the draft.
Вопросы были подняты также в отношении решения не включать в сферу охвата проекта ни сверхопасные виды деятельности, ни виды деятельности, которые фактически причиняют вред.
This year the Festival combines national traditions and innovations, which actually form comeback to origins of the Permian Komi toy.
В текущем году в фестивале тесно переплетены национальные традиции и инновации, которые на самом деле являются возвращением к истокам коми-пермяцкой куклы.
In article 2, one of the questions to be resolved, which actually determined the sphere of application of the Model Law,
В статье 2 один из нерешенных вопросов, который фактически определяет сферу применения Типового закона,
The third factor is the emergence of an anti-corruption infrastructure, which actually created a new market for lawyers.
И третий фактор- появление антикоррупционной инфраструктуры, которая фактически создала для нас, адвокатов, новый рынок.
judicial approach is illustrated by the following Iraqi court judgements which actually applied the above-mentioned principles.
судебных органов находит отражение в нижеследующих решениях судов Ирака, которые фактически руководствовались вышеупомянутыми принципами.
On legend which actually is the real truth,
По легенде, которая на самом деле есть истинная правда,
For $10 dollars you can buy a net, which actually saves lives for the price of 3 coffees at Starbucks,
За$ 10 можно купить сетку, которая фактически спасает жизни. И это цена 3- ех кофе в Старбакс.
Therefore, they naturally focused on the damage caused, which actually did more damage to Chile's image.
Таким образом, они сосредоточены лишь на причиненном ущербе, который фактически сделал намного больше вреда имиджу Чили, с точки зрения развития этого сектора экономики.
forming their necessary beliefs, which actually become subconscious programs.
формируя у них необходимые убеждения, которые фактически становятся подсознательными программами.
However, there was certainly not 100 per cent enthusiasm for this kind of approach, which actually did work, as some colleagues reminded us, back in the mid-1990s.
Однако такого рода подход, который на самом деле работал, как напоминали нам некоторые коллеги, в середине 1990- х годов, 100- процентного энтузиазма, конечно же.
In the book« loving Voice of Conscience& raquo;, which actually is a dialogue of the soul with God,
В книге« Голос любящей совести», которая на самом деле представляет собой диалог души с Богом,
For example, to repairs with which they do not agree, but which actually appreciate the value of the thing.
Например, на ремонт, с которым не согласны, однако, который фактически вещь повысит в цене.
This is an intrinsic function of the VisualC++ compiler defined in vc\include\intrin.h which actually has the same functionality as int 3.
Это встроенная( intrinsic) функция компилятора VisualC, определенная в vc\ include\ intrin. h, которая фактически имеет ту же функциональность, что и int 3.
other survey infrastructure), which actually generate the data.
другая инфраструктура обследования), которые фактически генерируют данные.
And"Mirotvorets" is like the Rwandan Radio"Land of a Thousand Hills", which actually provoked the Tutsi massacre in Rwanda in the 90s.
И" Миротворец"- это соответствие руандийского Радио тысячи холмов, которое фактически спровоцировало резню против тутси в Руанде в 90- х годах.
Instead I recommend the following procedure(which actually saves you a couple of steps anyway).
Вместо этого я рекомендую следующие процедуры( которая на самом деле экономит пару шагов в любом случае).
the airline is responsible, which actually served as a flight.
отвечает авиакомпания, которая фактически выполняла рейс.
uh the Central Bank… which actually did fall down on the job.
вы довер€ ете÷ ентральному банку, который на самом деле не справилс€ со своей работой.
In majority of cases it means that for estimation of operations it is used contract prices or prices which actually took place at performance of operations.
В подавляющем числе случаев это означает, что для оценки операций используются контрактные цены или цены, которые фактически имели место при осуществлении операций.
Результатов: 148, Время: 0.0927

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский