WILL BE CONCLUDED - перевод на Русском

[wil biː kən'kluːdid]
[wil biː kən'kluːdid]
будет завершена
will be completed
is completed
will be finalized
to be finalized
will be concluded
will be finished
would be concluded
will be finalised
would be finished
will end
будут заключены
are concluded
will be signed
will be entered into
would be made
will be made
завершится
will end
will be completed
will conclude
will culminate
finish
would end
would be completed
would conclude
will be finalized
be concluded
заключения
conclusion
opinions
concluding
detention
findings
imprisonment
reports
entering
prison
confinement
завершение
completion
conclusion
end
finalization
closing
closure
termination
close
culmination
completing
будут завершены
will be completed
would be completed
will be finalized
will be concluded
have been completed
would be finalized
were concluded
will be finished
are to be completed
will end
будет завершен
will be completed
to be completed
will be finalized
will be concluded
would be finalized
will be finished
would be concluded
will be finalised
will end
completion
будет заключен
will be concluded
is concluded
will be signed
will be entered into
will be made
будет завершено
will be completed
would be completed
will be finalized
has been completed
would be concluded
completed
will be concluded
is to be completed
be finalized
to be concluded
будет заключено
be concluded
to be entered
will be negotiated
will be signed

Примеры использования Will be concluded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The work of the Personal Envoy for Western Sahara will be concluded once the parties reach a mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
Работа Личного посланника по Западной Сахаре будет завершена тогда, когда стороны достигнут взаимоприемлемого политического решения, которое будет предусматривать самоопределение народа Западной Сахары.
The work of the Personal Envoy will be concluded once the parties reach a mutually acceptable political solution that provides for the self-determination of the people of Western Sahara.
Работа Личного посланника завершится, когда стороны достигнут взаимоприемлемого политического решения, которое будет предусматривать самоопределение народа Западной Сахары.
Agreements on separate aspects of activities on the Caspian Sea will be concluded on the basis of the convention on the legal status of the Caspian Sea.
Соглашения по отдельным видам деятельности на Каспийском море будут заключены на основе Конвенции о правовом статусе Каспийского моря.
The work of the Personal Envoy will be concluded once the parties have reached a mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
Работа Личного посланника будет завершена тогда, когда стороны достигнут взаимоприемлемого политического решения, которое будет предусматривать самоопределение народа Западной Сахары.
It is hoped that the ratification process of the Protocol will be concluded by the end of 2006 at the latest.
Предполагается, что процесс ратификации Протокола завершится по меньшей мере к концу 2006 года.
We hope that similar agreements between Israel and their neighbours will be concluded in the near future.
Мы надеемся, что в недалеком будущем будут заключены аналогичные соглашения между Израилем и его соседями.
The work of the Personal Envoy will be concluded once the parties reach a mutually acceptable political solution that will provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
Работа Личного посланника будет завершена тогда, когда стороны достигнут взаимоприемлемого политического решения, которое будет предусматривать самоопределение народа Западной Сахары.
Precision as to type, quality and quantity increases the likelihood that the intended supply contract will be concluded.
Точность применительно к виду, качеству и количеству повышает вероятность заключения предполагаемого контракта на поставку.
It is expected that all phases of the initiatives will be concluded within the proposed 2012/13 period, if funding is approved.
Завершение всех этапов реализации этих инициатив ожидается в предлагаемый период 2012/ 13 года при условии утверждения средств.
After a general discussion, the meeting of the Committee of Plenipotentiaries will be concluded with adoption of decisions and signing of a protocol.
Заседание КПП завершится после общей дискуссии принятием решений и подписанием протокола.
Arrangements will be concluded between the COP and the Fund, consistent with Article 11 of the Convention, to ensure that
Между КС и Фондом будут заключены согласующиеся со статьей 11 Конвенции соглашения для обеспечения подотчетности Фонда КС
As it is unlikely that this technical work will be concluded in Poznan, Parties may wish to consider whether it should continue in 2009.
Поскольку маловероятно, что эта техническая работа будет завершена в Познани, Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о ее продолжении в 2009 году.
The week will be concluded on Saturday- the Day of Joy- when everybody is invited to join collective gymnastics.
Неделя завершится в субботу Днем радости, когда для всех предусмотрены совместные занятия гимнастикой.
The preparations for the establishment of the fourth office have begun and will be concluded by June 2010.
Подготовка к созданию четвертого отделения уже началась и будет завершена к июню 2010 года.
So, at the negotiation stage there are agreements on the project, which will be concluded with governments and state counterparts.
Так, на стадии переговоров находятся согла шения по проекту, которые будут заключены с прави тельствами и государствен ными контрагентами.
Those negotiations will be concluded through the convening of a final United Nations Conference on the Arms Trade Treaty from 18 to 28 March 2013.
Эти переговоры будут завершены посредством созыва итоговой конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием 18- 28 марта 2013 года.
The Practice will be concluded with the defense of the students' projects
Завершится практика защитой проектов
which was established by resolution 1184(1998), will be concluded by December 2000.
которая была учреждена резолюцией 1184( 1998), будет завершена к декабрю 2000 года.
the above-mentioned entities will be concluded as soon as possible.
соглашения о сотрудничестве между Управлением и вышеупомянутыми органами будут заключены в ближайшее время.
It is expected that all phases of the initiatives will be concluded within the proposed 2010/11 period.
Ожидается, что все этапы этих инициатив будут завершены в рассматриваемый период 2010/ 11 год.
Результатов: 207, Время: 0.1095

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский