SERA CONCLU in English translation

be reached
être atteindre
atteindre
être portée
être rejointe
to be entered into
will conclude
conclura
se terminera
s'achèvera
clôturera
conclusion
is reached
être atteindre
atteindre
être portée
être rejointe
contract to be entered into

Examples of using Sera conclu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le 18 décembre 2014 et sera conclu à Douala, au Cameroun, le 30 août 2015.
Cameroon on December 18, 2014 and ended in Douala, Cameroon on August 30, 2015.
un accord sur les rôles et les responsabilités sera conclu à l'avance conformément à l'article 5.3 du Code.
responsibilities for Event Testing shall be agreed in advance in accordance with Code Article 5.3.
Si les ÉQs ne répondent pas par le 30 juin 2017, il sera conclu que vous ne désiré pas participer à cette opportunité.
If QEs do not reply by June 30th, 2017, it will be concluded that you do not wish to participate in this opportunity.
un nouvel accord sera conclu.
a new agreement concluded.
un nouvel accord sera conclu lors de la session SC61.
if possible, a new agreement will be concluded at SC61.
La situation en ce qui concerne cette unité sera clarifiée dès qu'un accord sur la frontière sera conclu entre les deux gouvernements.
The status of that unit will be clarified once the two Governments have concluded a border agreement.
maintenant et ultérieurement lorsque le cessez-le-feu sera conclu, continue donc d'être nécessaire.
at a later stage when the ceasefire has been reached, continues to be needed.
Le recrutement d'un vacataire fera l'objet d'un contrat de vacataire, qui sera conclu directement entre l'intéressé et l'Organisation.
An individual contractor will be engaged under a contract for individual contractor entered into by the Organization directly with the individual.
Il espère en outre que la communauté internationale appuiera l'application de l'accord définitif qui sera conclu entre les deux parties.
It hoped, moreover, that the international community would give its backing to the implementation of the final accord concluded between the two parties.
Le Japon espère vivement que l'accord portant sur un règlement de paix sera conclu le 29 décembre comme prévu.
Japan strongly hopes that agreement on a peace settlement will be finalized on 29 December as scheduled.
Je pense qu'un accord-cadre sur l'organisation du secteur électrique pour les transports ferroviaires sera conclu sous peu.
I believe that a framework agreement on the organization of the electric sector in the railway will be reached soon.
Un défenseur de l'ALENA dans l'administration Trump a« bon espoir» qu'un accord sera conclu d'ici la fin de l'année.
NAFTA supporter in Trump's admin‘hopeful' deal will be reached by end of year.
en espérant que cet instrument sera conclu en 1996 au plus tard.
hoping to see this treaty concluded no later than 1996.
Elle espère qu'un mémorandum d'accord sera conclu prochainement avec le Secrétariat de l'ONU, qui identifiera les unités des forces armées croates qui pourront être offertes dans le cadre des arrangements relatifs aux forces et moyens en attente.
It hoped that a memorandum of understanding could be concluded with the United Nations Secretariat in the near future with a view to identifying those troops from among Croatia's armed forces which could be made available to the standby arrangements system.
le contrat de prestations des services d'accès payant au Site sera conclu par l'activation d'un code d'accès,
the paid access service agreement shall be concluded by activating an access code distributed by SuperMemo
Le Nigéria espère qu'un accord acceptable par tous sera conclu lors de la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique.
Nigeria hoped that a globally acceptable agreement would be reached at the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change.
Le Nigéria espère qu'un accord juridiquement contraignant sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre sera conclu d'ici à 2015 et appelle les décideurs à formuler des mesures d'atténuation
Nigeria hoped that a legally-binding agreement on reducing greenhouse gas emissions would be concluded by 2015, and called on policy makers to formulate climate change mitigation
l'Espace commun 2012 sera conclu par une session plénière durant laquelle un compte-rendu des trois dialogues parallèles sera fait, ainsi qu'une discussion ouverte et une conclusion.
Common Space 2012 will conclude with a plenary for reporting back on the three parallel dialogues, an open discussion and a closing statement.
les droits de l'homme, avec lequel un accord de coopération technique sera conclu prochainement.
with which a technical cooperation agreement would shortly be reached.
due forme sera conclu à cet égard entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement angolais dès que le Conseil de sécurité aura approuvé un nouveau mandat élargi pour l'UNAVEM.
the Government of Angola will be concluded as soon as the Security Council approves a new expanded mandate for UNAVEM.
Results: 153, Time: 0.0739

Sera conclu in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English