WILL COMMENCE - перевод на Русском

[wil kə'mens]
[wil kə'mens]
начнется
will begin
will start
will commence
would begin
would start
would commence
will be launched
will be initiated
is to begin
shall begin
приступит
will begin
will start
would begin
will proceed
proceeds
will commence
will initiate
would proceed
would start
would commence
начнутся
will begin
would begin
will start
will commence
would start
would commence
shall begin
will be initiated
will be launched
are to start
начинается
begins
starts
commences
is initiated
the beginning
приступят
will start
will begin
will proceed
will commence
would start
would begin
initiate
have taken up
would proceed
will take

Примеры использования Will commence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The broadcast will commence after the following tone.
Трансляция начнется после сигнала.
Negotiations between several Arab States will commence in May 2006.
Переговоры между несколькими арабскими государствами начнутся в мае 2006 года.
The music festival will commence at noon.
Начнется музыкальный праздник в полдень.
Back to the triage drill, will commence in 30 minutes.
Учения по медицинской сортировке начнутся в 30 минут.
For soon, our mardi gras will commence.
Скоро, наш Марди Гра начнется.
It is expected that trials will commence in mid-2008.
Предполагается, что судебные разбирательства начнутся в середине 2008 года.
the Nsengimana case, will commence in June.
процесс по делу Нсенгиманы, начнется в июне.
Two more trials will commence shortly.
Еще два судебных разбирательства начнутся в ближайшее время.
Awaiting Trial: 6 accused whose cases will commence shortly.
Ожидающие суда: 6 обвиняемых, рассмотрение дел которых начнется в ближайшее время.
It is expected that project activities will commence before the end of 2000.
Ожидается, что мероприятия по проекту начнутся до конца 2000 года.
Clofazimine(Cfz)- domestic funding will commence next year.
Клофизимин( Cfz): Внутреннее финансирование начнется в следующем году.
Customer deliveries of the new Flying Spur V8 will commence in the spring.
Поставки нового Flying Spur V8 клиентам начнутся весной.
Wider dissemination of the programme will commence in autumn 1998.
Более широкое распространение этой программы начнется осенью 1998 года.
Awaiting trial: two accused whose cases will commence in 2010.
Ожидают суда: 2 обвиняемых, рассмотрение дел которых начнется в 2010 году.
Registration to Reunion Freerolls will commence on Thursday, October 8th.
Регистрация на участие во фрироллах Reunion начнется в четверг, 8 октября.
So we will commence pretrial motions tomorrow.
Так что мы приступим к предварительному слушанию завтра.
The trial will commence on 17 January 2011.
Процесс по его делу начался 17 января 2011 года.
The bidding will commence shortly.
Торги скоро начнутся.
Successful candidates will commence their programmes early in 2010.
Отобранные кандидаты начнут свои программы в начале 2010 года.
New trials will commence as soon as judges
Новые разбирательства будут начинаться, как только освободятся судьи
Результатов: 598, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский