WILL END UP - перевод на Русском

[wil end ʌp]
[wil end ʌp]
закончишь
you're done
finish
will end up
are gonna end up
you have done
you get done
would end up
окажутся
are
prove
will find themselves
become
would find themselves
out
будете в конечном итоге
will end up
will eventually
в конце концов
in the end
ultimately
at least
at last
кончишь
will end up
finish
come
в итоге
as a result
eventually
in the end
finally
ultimately
in summary
consequently
in total
in conclusion
outcome
закончим
finish
are done
end
complete
wrap up
graduate
have done
get done
закончу
am done
finish
will end
complete
graduate
have done
get done
am gonna end
would end up
будет в конечном итоге
will ultimately
would ultimately
will end up
is ultimately
will eventually be
would eventually be
will be finally
окажешься
are
find yourself

Примеры использования Will end up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will end up in a cell!
Ты закончишь за решеткой!
Quite simply, lowering your risk will end up costing you more money.
Проще говоря, снижение риска будет в конечном итоге стоить вам больше денег.
I will end up in prison, just like you predicted.
Я закончу в тюрме, как вы и предсказывали.
We will end up fighting and putting a masking-tape line Down the middle of our room.
В конце концов мы подеремся и нарисуем пограничную линию посреди комнаты.
One day you will end up like the herder of Sieglsvat.
Один прекрасный день ты закончишь так же, как пастух из" иглсвата.
You will end up in the loony bin, just like Henriette's Mom.
Ты окажешься в психушке, как мама Генриетты.
August 19 is the start of registration and will end up on August 26th.
Августа является началом регистрации и будет в конечном итоге на 26 августа.
That I will end up like my mom.
Что я закончу, как моя мать.
He will end up finding out about everything.
В конце концов он обо всем узнает.
You will end up like my sister.
И ты закончишь, как моя сестра.
You will end up joining him in the government.
Ты окажешься в правительстве вместе с ним.
It will end up in the papers, and you won't see it again.
Это окажется в газетах, и больше его не увидишь.
I will end up like Lillian.
Я закончу как Лилиан.
Kate, please, you will end up like your brother.
Кейт, пожалуйста, ты закончишь как твой брат.
his mother will end up giving it to him.
его мать в конце концов подарит ее ему.
Or you will end up in jail!
Или вы окажетесь за решеткой!
It's how you handle it that determines where you will end up.
И как ты справишься с этим, определяет, где ты окажешься.
Of course, my votes will decrease and I will end up last.
Естественно, мои голоса уменьшатся и я закончу последним.
This is where you will end up.
Вот так ты закончишь.
I think we will end up being discovered.
Я думаю, нас в конце концов раскроют.
Результатов: 194, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский