A EL JEFE - перевод на Русском

главы
jefes
capítulo
cap.
cabeza
caps.
с боссом
con el jefe
con el patrón
к начальнику
al jefe
al director
al alcaide
al comandante
на руководителя
al jefe
por supervisor
al director
с шефом
con el jefe
con el chef
con el director
главе
capítulo
jefe
encabezada
cabeza
вождю
jefe
líder
главного
principal
jefe
general
central
mando
fundamental
importante
primordial
mayor
gran

Примеры использования A el jefe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No le digas Mr. Braun a mi papá…¿Te refieres al jefe?
Не называй папу мистером Брауном… ты о боссе?
¿Por qué destronaste al jefe?
Почему ты стал шефом?
¡La maldición de Masakado finalmente alcanzó al jefe!
Проклятие Масакадо добралось и до инспектора!
¿Cómo evitamos que digan que recibes un trato especial por cogerte al Jefe?
Как мы объясним то, что ты не получаешь поблажек на работе, хотя и спишь с боссом?
Si desea más información, diríjase al Jefe de la Sección de Radio(oficina S-0850A,
За дополнительной информацией следует обращаться к начальнику Секции радиопрограмм( комн. S- 0890A,
Pero el FBI quiere a El Jefe, y te van a ofrecer un trato a cambio de tu cooperación.
Но ФБР хочет достать Эль- Хефе, и они будут предлагать вам сделку в обмен на ваше сотрудничество.
Y cómo resulta que el chocolate se hace con granos de cacao, le dije al jefe.
Из бобов какао, между прочим, делают шоколад. Поэтому я сказал вождю.
así que tenía que encontrar al jefe… y le hice una propuesta, yo tomé la iniciativa.
поэтому я должен был найти главного… и я сделал ему предложение, взял инициативу в свои руки.
Y preguntarle al jefe: "¿si llamo a mi hijo Bingo,
А после спрошу шефа:" если я назову ребенка Бинго,
Entonces, a las tres, Paulette Swain visita al jefe… para firmar por el papel principal en su siguiente película.
Итак, в три часа Полетт Свейн зашла к боссу, подписать контракт на главную роль в его следующем фильме.
sólo husmeamos al jefe?
что там у нашего босса?
Y si hubiera una oportunidad en mil Uds. Han estado rogando bien¿por qué llamarle la atención al jefe?
А вдруг есть хотя бы один шанс из 1000, что ваша вера истинна? На кой мне тогда привлекать внимание вашего босса?
Pero lo que tu división piense de mi¿Si presento este informe falso al Jefe?
Но что бы подумали обо мне в твоем отделе, если б я представил этот лживый рапорт шефу?
Pero yo digo que veo una camiseta sin tirantes en plan"que le den al jefe".
Но я скажу, что вижу безрукавку" пошел ты, босс".
podemos hacer que venda a El Jefe, podemos voltear esa pared entera.
мы сможем заставить его стучать на Эль- Хефе мы сможем освободить целую стену.
¡Hoy, en"Miami Vice", Crockett le trae un café al jefe!
Сегодня в" Полиции Майами", Крокет несет шефу кофе!
Un pajarito me ha dicho quien es tu Santa Secreto, así que haz estado pensando qué vas a regalarle al jefe?
Мне тут птичка нашептала, кто твой Тайный Санта. Ты придумала, что подаришь боссу?
19 de mayo de 1997 y decidió que: a el Jefe de Estado de Libia había efectuado vuelos no autorizados; y b que estos vuelos constituían una violación del régimen de sanciones.
a вышеупомянутые полеты главы ливийского государства не были санкционированы; b они представляют собой нарушение режима санкций.
El Auxiliar Administrativo prestaría apoyo administrativo y logístico al Jefe; asimismo, coordinaría los diversos informes
В число функций помощника по административным вопросам будет входить обеспечение административной и организационной поддержки начальника, координация представления различных отчетов
notificará los resultados a el Jefe de la Sección de Administración de Bienes,
сообщать о результатах проверок начальнику Секции управления имуществом,
Результатов: 117, Время: 0.1465

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский