A EXPEDIR - перевод на Русском

выдавать
expedir
extraditar
conceder
emitir
otorgar
entregar
extradición
dar
pasar
dictar
в выдаче
de la extradición
en la expedición
a expedir
a extraditar
en la entrega
concesión de
en la emisión
a entregar
a conceder
en el otorgamiento
издавать
dictar
publicar
emitir
promulgar
expedir
editar
legislar
выдать
expedir
extraditar
conceder
emitir
otorgar
entregar
extradición
dar
pasar
dictar

Примеры использования A expedir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así mismo, antes del viaje del Primer Ministro Wen Jiabao a la India en 2010, China comenzó a expedir visados en hojas de papel sueltas
Аналогично, перед поездкой премьера Вэня Цзябао в Индию в 2010 году Китай начал выдавать для жителей Кашмира визы на отдельных листах бумаги,
Un buen ejemplo de ello puede ser el fallo de el tribunal administrativo de Agadir, de fecha 21 de septiembre de 2006, relativo a la negativa de las autoridades locales a expedir el certificado de registro de la Asociación Saharaui de Víctimas de Violaciones Flagrantes de los Derechos Humanos.
К примеру, 21 сентября 2006 года Административный суд Агадира вынес решение по делу об отказе органов местного самоуправления в выдаче свидетельства Сахарской ассоциации в защиту жертв грубых нарушений прав человека.
El que haga el reconocimiento queda obligado a expedir de inmediato el certificado correspondiente
Производивший обследование эксперт обязан немедленно выдать соответствующее официальное заключение
Industria de Viet Nam que han sido autorizados a expedir certificados de origen a partir del 1º de abril de 1998.
8 представляют собой печати представителей Вьетнамской торгово-промышленной палаты, которые уполномочены выдавать сертификаты происхождения с 1 апреля 1998 года.
la información sobre la negativa a expedir un permiso de exportación de armas será remitida a otros Estados miembros de la Unión Europea.
информация об отказе в выдаче разрешения на экспорт оружия направляется другим государствам-- членам Европейского союза.
sí ningún otro Estado está dispuesto a expedirle uno.
у него нет паспорта или если никакое иное государство не желает выдать ему паспорт.
lo gestionará para los lugares de destino autorizados a expedir estos documentos en cuanto entre en funcionamiento.
будет обеспечивать управление этой системой для тех мест службы, которые уполномочены выдавать такие документы после ее внедрения.
El 30 de julio, el Ministro se negó a expedir la licencia de abogado.
30 июля Министр окончательно отказал автору в выдаче адвокатской лицензии.
El representante de China dijo que su delegación lamentaba que el país anfitrión se hubiera negado a expedir un visado de entrada a un representante permanente nombrado para ocupar ese cargo en la misión de un Estado Miembro.
Представитель Китая выразил сожаление своей делегации по поводу того, что страна пребывания отказалась выдать въездную визу назначенному главе постоянного представительства одного из государств- членов.
las autoridades griegas están obligadas a expedir permisos de residencia en formato de un documento separado(tarjeta electrónica).
греческие власти обязаны выдавать виды на жительство в формате отдельного документа( электронная карта).
las detenciones arbitrarias, la negativa a expedir documentos de viaje y las amenazas de muerte hasta el asesinato.
произвольных арестов и отказа в выдаче проездных документов до угроз смертью и фактических убийств.
desea saber por qué desde enero de 2010 las autoridades se han negado a expedir documentos de identidad a 19 jemeres rojos.
что ему хотелось бы узнать причины, по которым власти с января 2010 года отказываются выдать удостоверения личности 19 кхмерам- кромам.
En consecuencia,[Turquía]… desea transmitir adjuntos los juegos revisados de ejemplares de sellos de los organismos autorizados a expedir certificados de origen en el marco del SGP en Turquía.".
Исходя из этого[ Турция]… хотела бы настоящим препроводить пересмотренные наборы образцов печатей органов, уполномоченных выдавать сертификаты в рамках ВСП в Турции".
los funcionarios de la oficina del Fiscal se negaban a expedir la autorización correspondiente.
правовых процедур для проведения абортов, или же прокуратура отказывается выдать соответствующее разрешение.
impresiones del sello de los siguientes organismos autorizados a expedir certificados de origen en la India, de conformidad con el Sistema Generalizado de Preferencias.
оттисков печатей следующих компетентных учреждений, уполномоченных выдавать сертификаты происхождения в Индии в рамках ВСП.
especialmente en vista del hecho de que las autoridades israelíes se negaban a expedir permisos de construcción a los palestinos en Jerusalén bajo diversos pretextos.
израильские власти под разными предлогами отказываются выдавать палестинцам в Иерусалиме разрешения на строительство.
impresiones del sello de los siguientes organismos autorizados a expedir certificados de origen en la India, de conformidad con el Sistema Generalizado de Preferencias(SGP).
оттисков печатей следующих компетентных учреждений, уполномоченных выдавать сертификаты происхождения в Индии в рамках ВСП.
La policía serbia de Bosnia empezó a expedir tarjetas de identidad a los bosnios que vivían en las poblaciones de Jusici,
Боснийская сербская полиция начала выдачу удостоверений личности боснийцам, проживающим в городах Юшичи,
Puesto que en octubre se empezaron a expedir pasaportes biométricos,
С учетом того, что в октябре также началась выдача биометрических паспортов,
se informó de que las autoridades de seguridad habían comenzado a expedir cédulas de identidad israelíes a más de 100 palestinos que habían colaborado con las autoridades israelíes y a sus familiares.
поступило сообщение о том, что службы безопасности приступили к выдаче израильских удостоверений личности более чем 100 палестинцам, сотрудничавшим с израильскими властями, и их семьям.
Результатов: 96, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский