A LA APLICABILIDAD - перевод на Русском

применения
aplicación
uso
aplicar
del empleo
utilización
utilizar
recurrir
emplear
на применимость
a la aplicabilidad
aplicación de

Примеры использования A la aplicabilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A la luz de las conclusiones precedentes, relativas a la aplicabilidad del párrafo 1 del artículo 14, una reclamación no
В свете вышеприведенных заключительных выводов о применимости пункта 1 статьи 14 жалоба в соответствии с пунктом 3 статьи 2 не может быть поддержана
Examen de instrumentos relativos a la aplicabilidad del Reglamento de la CNUDMI sobre la Transparencia en los Arbitrajes entre Inversionistas
Рассмотрение документов о применимости правил ЮНСИТРАЛ о прозрачности в контексте арбитражных разбирательств между инвесторами
Al dar carácter voluntario a la aplicabilidad del proyecto de protocolo a dichas operaciones en los casos de desastres naturales,
В результате установления того, что проект протокола применяется по отношению к таким операциям в случае стихийных бедствий на добровольной основе,
No está de acuerdo con el representante de Australia con respecto a la aplicabilidad del proyecto de artículo 41,
Оратор не согласен с заявлением представителя Австралии относительно возможности применения проекта статьи 41, в котором говорится просто о том,
Algunos Estados se refirieron a la aplicabilidad de los principios reconocidos de la responsabilidad del Estado en el sentido de considerar los actos de las personas
Представители некоторых государств отмечали применимость признанных принципов государственной ответственности, в соответствии с которыми действия лиц или групп могут считаться
Evidentemente es necesario prestar especial atención a la aplicabilidad de la norma de los recursos internos en los casos en que no exista un vínculo voluntario
Явно необходимо особо рассмотреть применимость норм, касающихся местных средств правовой защиты, в случаях отсутствия добровольной связи
el Reino Unido oponía a la aplicabilidad de los instrumentos de derechos humanos a sus fuerzas armadas
Соединенное Королевство налагает ограничения на применение договоров о правах человека к его вооруженным силам,
organizaciones no gubernamentales hace referencia a la aplicabilidad territorial de la Convención(párrs.
неправительственных организаций, стала территориальная применимость Конвенции( пункты 6
que había contribuido a la aplicabilidad universal del Reglamento; por lo tanto, no hacía falta modificarlo.
способствовало его универсальной приемлемости и что поэтому какой-либо необходимости в изменениях не имеется.
el Comité Mixto reconoció también las complejidades administrativas asociadas a la aplicabilidad del índice especial.
Правление также признало административные трудности, связанные с применимостью специального индекса.
Esta posibilidad se debe al hecho de que la Constitución consagra la superioridad de los tratados internacionales sobre la legislación interna, así como a la aplicabilidad directa de estos tratados en el derecho interno.
Эта возможность обусловлена закреплением в Конституции принципа верховенства международных договоров над внутригосударственным законодательством, а также непосредственной применимостью этих договоров в рамках внутригосударственного законодательства.
En tercer lugar, el Comité ha celebrado un debate muy interesante con la delegación francesa sobre el sentido que debe darse a la palabra" minoría" y a la aplicabilidad del artículo 27 del Pacto.
В-третьих, у Комитета состоялась очень интересная дискуссия с делегацией Франции в отношении смысла понятия" меньшинство" и применимости статьи 27 Пакта.
el conflicto armado que dé lugar a la aplicabilidad del derecho internacional humanitario".
вооруженным конфликтом, который обусловливает применимость международного гуманитарного права" 36.
las medidas provisionales podrán pedir al autor de la queja aclaraciones relativas a la aplicabilidad del artículo 22 de la Convención a su queja, en particular sobre los puntos siguientes.
докладчик по новым жалобам и временным мерам может запросить у заявителя разъяснения относительно применимости статьи 22 Конвенции к его жалобе, в частности в отношении.
a los asentamientos ilegales israelíes, y a la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 en todo el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén.
незаконных израильских поселений и применимости четвертой Женевской конвенции 1949 года ко всей оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
de Recursos Humanos y la OSSI difieren en cuanto a su interpretación del término“jubilados” y a la aplicabilidad del límite de seis meses.
УСВН по-разному толкуют термин" сотрудники, вышедшие в отставку" и применимость положения об ограничении срока найма шестью месяцами.
D imponen restricciones considerables a la aplicabilidad del Estatuto a los conflictos internos.
D серьезно ограничивают возможности применения Статута к внутренним конфликтам.
en los que la reserva de que se trate afecta a la aplicabilidad del Protocolo, el Estado es libre de denunciar el Protocolo,
данная оговорка влияет на применимость Протокола, государство имеет право денонсировать Протокол,
Esta proposición general no afecta a la aplicabilidad de las reglas de la organización internacional,
Этот общий постулат не наносит ущерба применимости правил международной организации,
También es evidente que se han hecho declaraciones erróneas relativas al alcance y a la aplicabilidad de los derechos relativos a las garantías del proceso ante los comités mixtos de disciplina y que, a su vez,
Также очевидно то, что в объединенных дисциплинарных комитетах делались неправильные заявления относительно масштабов и применимости прав на надлежащее отправление правосудия и что эти недопонимания, в свою очередь, оказывают пагубное воздействие не только на расследования,
Результатов: 108, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский