A LA META - перевод на Русском

показателя
tasa
indicador
cifra
índice
porcentaje
meta
proporción
nivel
objetivo
coeficiente
к цели
al objetivo
al blanco
a la meta
con el propósito de
a fin
a los efectos
hacia un fin
del destino
задаче
tarea
objetivo
problema
meta
misión
desafío
reto
con el propósito
к финишу
a la meta
a la recta final
показатель
tasa
indicador
cifra
índice
porcentaje
meta
proporción
nivel
objetivo
coeficiente
задачи
tareas
objetivos
desafíos
metas
retos
problemas
misión
labor
funciones
mandato
с целевым показателем
con la meta
acuerdo con el objetivo
к воротам
a la puerta
al portón
a la verja
a la entrada
a la meta

Примеры использования A la meta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
esta secuencia de acciones garantiza nuestra llegada a la meta.
связанных друг с другом, которые гарантированно приведут нас к цели.
los asociados para el desarrollo no están llegando a la meta del 0,7%.
партнерам по развитию не удается достичь целевого показателя в, 7 процента.
Esta disminución es muy inferior a la meta de una reducción de dos tercios(es decir a 33 muertes por cada 1.000 nacidos vivos).
Это значительно уступает целевому показателю сокращения детской смертности на две трети( до 33 смертей на 1000 живорождений).
En general, las tendencias recientes permiten llegar a la conclusión de que ninguna región en desarrollo llegará a la meta establecida para el año 2000.
В целом наметившиеся в последнее время тенденции позволяют сделать вывод о том, что ни один развивающийся регион, по-видимому, не достигнет целевых показателей, установленных на 2000 год.
El número de suscriptores del servicio de alerta por correo electrónico se ajusta a la meta.
Количество подписчиков, пользующихся услугой рассылки объявлений по электронной почте, соответствует целевому показателю.
Esta cifra es un 18% superior a la meta de 48,1 millones de dólares establecida por la Junta Ejecutiva para 2010.
Эта сумма на 18 процентов больше целевого показателя на уровне 48, 1 млн. долл. США, установленного Исполнительным советом на 2010 год.
El volumen de la AOD sigue siendo muy inferior a la meta acordada del 0,7% del PNB,
Объем ОПР остается значительно ниже согласованной цели в, 7 процента валового национального продукта,
Es el primer país que ha llegado a la meta de reducir a la mitad el número de personas que viven en la pobreza extrema.
Китай-- первая страна, которая сумела достигнуть цели по уменьшению наполовину числа людей, живущих в условиях крайней нищеты.
en relación a la meta internacional en materia de educación,
касается международной цели в области образования,
Caballeros, a medida que nos acercamos a la meta, me veré apartado del día a día de las operaciones de esta oficina.
Господа, по мере нашего выхода на финишную прямую я буду отходить от повседневных дел по своей должности.
Contribución del programa mundial a la meta 1 del plan estratégico:
Вклад глобальной программы в достижение цели 1 стратегического плана. Достижение целей в
ella llegó a la meta antes que yo. Pero si es una pelea de boxeo,
то она пришла на финиш первой но если это боксерский матч,
Se conforme a las condiciones de la autorización pertinente del Comité Ejecutivo o a la meta y condiciones del Fondo o cuenta de que se trate.
Отвечали требованиям соответствующих указаний Исполнительного комитета или целям и условиям использования соответствующего фонда или счета.
Un aspecto central de este consenso fue la adhesión a la meta de lograr el acceso universal a los servicios sociales básicos.
Центральным аспектом этого консенсуса была приверженность цели обеспечения универсального доступа к основным социальным услугам.
Reconociendo además que se ha prestado una atención creciente a la meta del pleno empleo
Отмечая далее возросшее внимание, которое уделяется цели обеспечения полной занятости
Convencida de que el cumplimiento satisfactorio de tal programa acercaría considerablemente a la meta de la eliminación de armas nucleares de los arsenales nacionales.
Будучи убеждена в том, что успешная реализация такой повестки дня позволила бы существенно продвинуться к достижению цели исключения ядерного оружия из национальных арсеналов.
así que… decidió ir directo a la meta.
не сможет победить рак, и… Решила обогнать его на финише.
la mitad del camino a la meta.
есть мы находимся на полпути к достижению цели в этой области.
Todas las wilayas de este grupo mostraron tasas muy inferiores a la meta del PNDSE en lo que respecta a la proporción de escuelas completas.
Во всех областях группы этот коэффициент окончания школы по-прежнему значительно ниже целевого показателя НПРОС.
tal vez llegue a la meta más rápido.
возможно, достигнет цели еще быстрее.
Результатов: 141, Время: 0.1039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский