a los directores de programaspara los administradores de programaspara los jefes de los programaspara los gestores de programasde gestión de programas
управляющим программами
Примеры использования
A los administradores de programas
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
aprendizaje iniciadas por la Oficina de Evaluación en cooperación con las oficinas en los países ayuden a los administradores de programasa vigilar mejor la evaluación
страновыми отделениями усилия в области подготовки кадров и обучения помогут руководителям программ лучше контролировать проведение оценки
gastos de personal asignados a los administradores de programasde Hábitat a un costo de 200.000 dólares
распределенных расходов по персоналу для руководителей программ Хабитат в сумме 200 000 долл.
Convenía concentrar los esfuerzos en prestar asistencia a los administradores de programas en materia de estructuración orgánica y de concepción de
Усилия должны быть направлены на оказание помощи управляющим программами в области разработки организационной структуры
conclusiones y recomendaciones a los administradores de programas. Esto representa, por término medio, una denuncia cada 10 días.
в которые включены выводы и рекомендации для руководителей программ,- в среднем по одному докладу за каждые 10 календарных дней.
la revista Innovations destinada a los administradores de programasde población y salud reproductiva.
Новшества>>(" Innovations") для руководителей программ в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
Comité de Representantes Permanentes, se pidió a los administradores de programas del PNUMA que redujeran el porcentaje del Fondo para el Medio Ambiente asignado a puestos en 20122013,
высказанную Комитетом постоянных представителей, руководителей программ ЮНЕП просили сократить в 2012- 2013 годах долю расходов Фонда окружающей среды, приходящуюся на должности,
Es grato reconocer que la Oficina podrá también asesorar a los administradores de programas acerca del desempeño eficaz de sus responsabilidades
Она с удовлетворением отмечает, что Управление, возможно, будет также консультировать руководителей программ по вопросам, касающимся эффективного выполнения ими своих обязанностей,
la secretaría proporcionan también información estratégica sobre la propiedad intelectual a los encargados de elaborar políticas y a los administradores de programas, a fin de alentar la producción
секретариат также предоставляют стратегическую информацию по вопросам интеллектуальной собственности для сотрудников директивных органов и управляющих программами в целях поощрения производства
A fin de dar mayor objetividad al proceso de evaluación de los candidatos, la Oficina debería alentar a los administradores de programasa utilizar las clasificaciones numéricas establecidas antes de la publicación de cada anuncio de vacante,
В целях обеспечения большей объективности при оценке кандидатов Управлению следует поощрять использование руководителями программ балльной системы, основанной на критериях, определяемых до публикации объявлений о вакансиях,
A fin de brindar a los administradores de programas y a los funcionarios encargados de los recursos humanos acceso electrónico a la información necesaria para la adopción de decisiones,
Для обеспечения электронного доступа руководителей программ и сотрудников, занимающихся практическими вопросами людских ресурсов, к информации,
Así pues, el UNICEF, que fue pionero en la delegación de autoridad a los administradores de programasde las oficinas exteriores, se enfrentó con graves problemas de control
Так, ЮНИСЕФ, который дальше всех продвинулся в вопросах делегирования полномочий руководителям программ на местах, столкнулся с серьезными проблемами контроля,
El proyecto de Código se había distribuido a los administradores de programasde las Naciones Unidas en junio de 1996;
Проект кодекса был распространен среди руководителей программ Организации Объединенных Наций в июне 1996 года;
la Oficina de Gestión de Recursos Humanos(OGRH) en el desarrollo de nuevos cursos de capacitación para permitir a los administradores de programas llevar a cabo las investigaciones de bajo riesgo de las que no se ocupa la OSSI.
Управлением людских ресурсов в разработке нового учебного курса для обеспечения руководителям программ возможности проводить расследования сопряженных с невысокой степенью риска дел, которыми не занимается УСВН.
esté en condiciones de prestar asistencia a los administradores de programas en la previsión, planificación
настоятельно необходимо иметь возможность оказывать руководителям программ содействие в деле прогнозирования,
prestación de servicios de asesoramiento a los administradores de programas y los funcionarios directivos.
оказание консультационных услуг руководителям программ и подразделений.
prestación de servicios de asesoramiento a los administradores de programas y los funcionarios directivos.
оказание консультационных услуг руководителям программ и подразделений.
explicando lo que se ha realizado en respuesta a las recomenda-ciones hechas por la Oficina a los administradores de programas.
какие меры принимаются в ответ на рекомендации, которые Отдел высказал руководителям программ.
sugirió que se agregara una regla que diera orientaciones a los administradores de programas para que aplicaran mejor el párrafo 5.4 del Reglamento.
предложил добавить правило, содержащее руководящие указания для руководителей программ, которые будут содействовать им в выполнении положения 5. 4.
podría asignarse a los administradores de programas si se considerase que esa es la opción más eficaz en función de los costos.
может быть поручено руководителям программ, если это будет сочтено наиболее эффективным вариантом с точки зрения затрат.
Al concluir un curso práctico sobre las consecuencias presupuestarias de la incorporación de la dimensión de género, dirigido a los administradores de programas, éstos convinieron en asignar el 20% de sus recursos financieros a ese fin
На семинаре- практикуме для руководителей программ, цель которого состояла в том, чтобы дать им представление о бюджетных
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文