El Decreto Nº 2010/0243/PM, de 26 de febrero de 2010, por el que se establecen las modalidades del ejercicio de las competencias transferidas por el Estado a los municipios en materia de suministro de asistencia y socorro a los indigentes y los necesitados.
Указ№ 2010/ 0243/ PM от 26 февраля 2010 года о порядке осуществления полномочий по оказанию помощи и содействия неимущим и нуждающимся группам населения, переданных государством коммунам.
en que el Estado no presta asistencia financiera a los indigentes y donde es común que una sola persona sostenga económicamente a una red familiar ampliada.
где государство не предоставляет финансовой помощи неимущим и где один кормилец семьи нередко оказывает финансовую поддержку многочисленным родственникам.
los procedimientos necesarios para establecer mecanismos eficaces de asistencia jurídica a los indigentes.
необходимых для создания эффективных механизмов предоставления юридической помощи малоимущим лицам.
imponer tareas a los indigentes se enmarcaba en la definición de trabajo forzoso del Convenio Nº 29 de la OIT.
что принуждение обездоленных лиц к труду подпадает под определение принудительного труда в соответствии с Конвенцией№ 29 МОТ.
el Centro de Asistencia Jurídica, para proporcionar asistencia letrada a los indigentes.
что поможет обеспечивать правовую помощь нуждающимся в ней лицам.
puso en marcha un proyecto para ayudar a los indigentesa acceder a la justicia, facilitándoles un asesoramiento jurídico gratuito.
направленного на оказание помощи беднейшим слоям населения в доступе к правосудию путем предоставления им бесплатных услуг адвокатов.
Bajo la égida del NOAPS, el Gobierno central siguió prestando apoyo a los esfuerzos que realizaban los Estados para proporcionar, en concepto de asistencia financiera, 75 rupias mensuales a los indigentes de más de 65 años de edad.
В рамках Национального плана предоставления пенсий по старости центральное правительство продолжало поддерживать усилия штатов по предоставлению неимущим лицам старше 65 лет финансовой помощи в сумме 75 рупий ежемесячно.
el Programa Nacional de Asistencia Jurídica a los Indigentes y el Programa Nacional contra la Violencia Doméstica.
Национальной программой правовой помощи неимущим и Национальной программой против насилия в семье.
de los niños y la asistencia a los indigentes.
детства и помощь неимущим.
El Parlamento ha promulgado esta ley con el fin de proporcionar la asistencia letrada necesaria a los indigentes que no pueden defender sus derechos
Парламент принял этот Закон с целью оказания необходимой правовой помощи нуждающимся лицам, которые не могут защитить свои права
establece que el Estado, para garantizar a todos la justicia, practicará una política consistente en proporcionar asistencia letrada gratuita a los indigentes para que estén representados por un abogado de conformidad con el principio del imperio de la ley.
Конституции предусматривает, что для обеспечения принципа правосудия для всех государство должно принимать меры по предоставлению бесплатной правовой помощи неимущим лицам для целей их юридического представительства в соответствии с принципами законности.
social en el hospital general de referencia nacional(HGRN) encargado de atender a los indigentes, pero sus prestaciones muy limitadas,
при Государственной больнице общего профиля существует социальная служба помощи неимущим, однако предоставляемые ей услуги чрезвычайно ограничены из-за,
extrajurídicos en forma gratuita a los indigentes de la sociedad.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文