A MANERA DE EJEMPLO - перевод на Русском

например
por ejemplo
como
в качестве примера
a título de ejemplo
como modelo
a título ilustrativo
a modo de ilustración
como muestra
como prueba de
так например

Примеры использования A manera de ejemplo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A manera de ejemplo, cabe señalar que en los próximos seis meses se instalará en la Dependencia de Evaluación de la Información una computadora nueva que podrá trabajar con textos y material gráfico,
В качестве примера можно упомянуть, что в течение следующих шести месяцев будет установлена новая компьютерная система, которая будет предоставлена в распоряжение Группы по оценке информации.
A manera de ejemplo se puede señalarde las personas que viven con VIH", la cual tuvo un importante impacto a nivel nacional y regional.">
В качестве примера можно отметить,в масштабах страны и региона.">
se seguirá alentando a los Estados Miembros a que adopten esta misma política a manera de ejemplo para las fuerzas militares y policiales de todo el mundo.
продолжать призывать государства- члены приводить такую политику в качестве примера для полицейских и военных сил во всем мире;
A manera de ejemplo, el Instituto de estudios teológicos
Так, Институт теологических
A manera de ejemplo, el Relator Especial desea recordar
В качестве примера Специальный докладчик хотел бы напомнить,
A manera de ejemplo, las(s) formacion(es) geológica(s) que cubren una mina de evacuación('
Например, эффективной может оказаться геологическая формация,
el Ecuador está dispuesto a considerar otro tipo de armas incluidas en la lista presentada por el Secretario General de las Naciones Unidas, a manera de ejemplo, si en el proceso de negociación se llegara a un consenso respecto de la inclusión de otro tipo de armas que figuran en dicha lista.
заинтересован в рассмотрении и других видов вооружений, содержащихся в перечне, представленном Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в качестве примера, при условии достижения в рамках переговоров консенсуса по вопросу включения и других видов вооружений, содержащихся в этом перечне.
A manera de ejemplo, en la cuarta reunión de las Partes Contratantes en el Convenio para la protección,
Так, например, на четвертом совещании Договаривающихся Сторон Конвенции о защите,
A manera de ejemplo, en la cuarta reunión de las Partes Contratantes en el Convenio para la protección,
Так, например, на четвертом совещании Договаривающихся Сторон Конвенции о защите,
reproducimos aquí a manera de ejemplo y sin pretender ser exhaustivos- lo siguiente.
которые мы воспроизводим ниже в качестве примера, не считая, что они являются исчерпывающими.
A manera de ejemplo, se anotan dos leyes que actualmente están en proceso de estudio para su reforma
В качестве примера можно привести два закона, которые в настоящее время находятся в процессе
A manera de ejemplo, señaló que evitar el 50% de las alternativas de alto PCA en aplicaciones de aire acondicionado doméstico equivaldría a unas 95 toneladas métricas de equivalente de CO2 en el caso 1
В качестве примера он отметил, что предупреждение 50 процентов выбросов альтернатив с высоким ПГП в системах кондиционирования воздуха для помещений будет равнозначно примерно 95 метрическим тоннам эквивалента CO2 в варианте 1
A manera de ejemplo.
A manera de ejemplo, se mencionan los proyectos y publicaciones siguientes.
В качестве примера можно сослаться на следующие проекты и публикации.
A manera de ejemplo puedo citar que hay personas que rechazaron aun a miembros de su propia familia.
В качестве примера могу привести случаи, когда люди отвергали даже членов своих собственных семей.
A manera de ejemplo se pueden citar dentro de este tipo de zonas, las regiones indígenas de Talamanca,
Например, такой тип района включает районы проживания коренных народов в Таламанке,
El panelista de Kenya presentó el marco jurídico para la recuperación directa de activos de su país y examinó un caso a manera de ejemplo.
Участник дискуссионной группы из Кении представил информацию о правовой базе для непосредственного возвращения активов в его стране и в качестве примера привел одно из дел.
El Relator Especial agradecerá las observaciones que se pueden hacer sobre los siguientes proyectos y cuestiones que se presentan a manera de ejemplo.
Специальный докладчик будет благодарен за замечания относительно следующих показательных проектов и проблем.
Cabe citar, a manera de ejemplo, la práctica de los tribunales alemanes,
В качестве примера можно отметить, что суды Германии применяли
A manera de ejemplo, 16 prisioneros ejecutados en 1996 pertenecían a minorías étnicas(35,55%),
К примеру, 16 из заключенных, казненных в 1996 году, относились к этническим меньшинствам( 35,
Результатов: 2217, Время: 0.0851

A manera de ejemplo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский