A QUE PARTICIPE ACTIVAMENTE - перевод на Русском

принять активное участие
participar activamente
intervengan activamente
participar con dinamismo
активно участвовать
participar activamente
contribuir activamente
participación activa
participar de manera activa
participando intensamente
intervenir activamente
trabajando activamente
принимать активное участие
participar activamente
participando intensamente
intervenir activamente
participando con dinamismo
играть активную роль
desempeñar un papel activo
desempeñando una función activa
participar activamente
desempeñar un papel dinámico
desempeñando una función dinámica
cumplir una función activa
jugando un papel activo
desempeñar una función proactiva
un papel proactivo

Примеры использования A que participe activamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ha invitado a la secretaría de la Convención Marco a que participe activamente en la planificación de ese taller.
предложил секретариату Рамочной конвенции принять активное участие в процессе планирования.
el desarrollo social, a que participe activamente en el proceso preparatorio
социального развития, активно участвовать в подготовительном процессе
insta al Programa a que participe activamente en la Conferencia Mundial sobre Reducción de los Desastres Naturales,
настоятельно призывает Программу принять активное участие во Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий,
Alienta a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre a que participe activamente en esas conferencias, cumbres y procesos,
Призывает Управление по вопросам космического пространства в надлежащем порядке и в рамках имеющихся ресурсов принимать активное участие в этих конференциях, встречах на высшем уровне
incluida la realización de una serie de estudios, y a que participe activamente en el proceso preparatorio
включая проведение серии исследований, и активно участвовать в подготовительном процессе
actividades pertinentes de las Naciones Unidas a nivel de los países, y a que participe activamente en las evaluaciones comunes de las Naciones Unidas para los países
мероприятиями Организации Объединенных Наций на страновом уровне и принимать активное участие в единых страновых оценках и рамочных программах Организации
colaboración con otras organizaciones del sistema, sin perder su visibilidad en las actividades sobre el terreno, y a que participe activamente en la elaboración de los marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo(MANUD) en sus Estados Miembros.
уделяя внимание своим операциям на местах и активно участвуя в разработке рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития в государствах- членах.
de las Naciones Unidas, y exhorta a el sistema de las Naciones Unidas a que participe activamente en su implantación;
призывает систему Организации Объединенных Наций принимать активное участие в процессе внедрения этой системы;
El representante alentó a la UNCTAD a que participara activamente en este proceso y ampliara sus relaciones con la OPEP
Он призвал ЮНКТАД принять активное участие в данном процессе и расширить свои отношения с ОПЕК,
En ese sentido, alentaron a los Países No Alineados a que participaran activamente en el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz(Comité de los 34).
В этой связи они призвали страны- члены Движения неприсоединения активно участвовать в работе Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
la delegación alentó a todas las partes a que participasen activamente.
поэтому делегация рекомендовала всем партиям принять активное участие в этом процессе.
Exhortó a los Estados miembros a que participaran activamente en todas las iniciativas y conferencias internacionales relacionadas con ese objetivo.
Они призвали государства- члены принимать активное участие во всех соответствующих международных инициативах и конференциях.
Alentaron a los Estados miembros de la OCI a que organizaran foros similares en el futuro y a que participaran activamente en los proyectos de la Cámara Islámica de Comercio e Industria.
Они предложили государствам- членам проводить аналогичные форумы в будущем и активно участвовать в соответствующих проектах Исламской торгово-промышленной палаты( ИТПП).
Se exhorta a los ministros de todos los países a que participen activamente en el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y muchos lo hacen.
Министры всех стран приглашаются к активному участию в деятельности Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, и многие из них пользуются представленной возможностью.
Alentó asimismo a todos los parlamentos a que participaran activamente en los preparativos de la Conferencia Mundial por conducto de las organizaciones internacionales pertinentes.
Кроме того, она призвала все парламенты принимать активное участие в подготовке к Всемирной конференции через соответствующие международные организации.
Por lo tanto, el grupo de trabajo instó a todos los miembros de los equipos de acción a que participaran activamente en la labor de los mismos
В этой связи рабочая группа призвала всех членов инициативных групп активно участвовать в работе своих групп
El Comité Administrativo de Coordinación invitó a sus miembros a que participaran activamente en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial y a que contribuyeran plenamente a su éxito.
АКК предложил своим членам принимать активное участие в процессе подготовки к Всемирной конференции и в полной мере содействовать обеспечению ее успеха.
Exhortando a los Estados miembros a que participen activamente en la conferencia y faciliten todos los recursos necesarios para la reconstrucción;
Призвать государства- члены к активному участию в конференции и предоставлению всех ресурсов, необходимых для восстановления;
Se exhorta a los ministros de todos los países a que participen activamente en el Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial.
Министры всех стран приглашаются к активному участию в деятельности Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
Se instó a todos los colaboradores del Foro a que participaran activamente en la consecución de las prioridades dentro de un plazo determinado.
В адрес всех партнеров Форума был обращен призыв принимать активное участие в реализации Приоритетных направлений деятельности в установленные сроки.
Результатов: 40, Время: 0.0858

A que participe activamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский