A REITERAR - перевод на Русском

повторить
repetir
decir
reiterar
decírtelo
de nuevo
vez
recitar
imitar
подтвердить
confirmar
reafirmar
reiterar
renovar
demostrar
corroborar
verificar
confirmación
ratificar
probar
повторять
repetir
decir
reiterar
decírtelo
de nuevo
vez
recitar
imitar
повторяет
repetir
decir
reiterar
decírtelo
de nuevo
vez
recitar
imitar
вновь заявить о
reiterar
de renovar
de reafirmar
еще раз повторить
reiterar
reiterar una vez más
repetir
repetir una vez más
decir una vez más

Примеры использования A reiterar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mucho se ha hablado hoy y durante las últimas semanas, y no voy a reiterar nuestra postura sobre las cuestiones de la paz,
Я не собираюсь повторять нашу позицию по вопросам мира,
Alega que el Estado parte se limita a reiterar las conclusiones de la Junta de Inmigración
Он заявил, что государство- участник всего лишь повторяет выводы Совета по делам беженцев
No voy a reiterar lo que dije, solamente a aplicarlo,
Я не буду повторять то, что я сказал,- я буду только применять это,
El orador se limitó a reiterar argumentos tradicionalmente expuestos por su delegación en relación con el tema del programa que se está examinando- argumentos no polémicos recogidos año a año en resoluciones de la Asamblea General.
Он лишь повторил заявления, с которыми его делегация традиционно выступает в рамках данного пункта повестки дня,-- не вызывающие никаких споров заявления, ежегодно отражаемые в резолюциях Генеральной Ассамблеи.
¿Qué se puede hacer ante todo esto?¿Puede la Asamblea permanecer en silencio?¿Se limitará a reiterar sus posiciones anteriores frente al desafío
Что можно предпринять в этих условиях? Может ли Ассамблея хранить молчание? Будет ли она и далее лишь подтверждать свою предыдущую позицию перед лицом грубейшего попрания
cumplir su propósito si se hubiese limitado a reiterar el contenido de los artículos 19 a 23 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
цель Руководства не была бы достигнута, если бы оно просто повторило содержание статей с 19 по 23 Венской конвенции о праве международных договоров.
se limita a reiterar algunas observaciones puntuales sobre las materias más importantes de la regulación,
ограничивается повторением некоторых конкретных замечаний по наиболее важным вопросам,
La Comisión vuelve a reiterar su anterior solicitud de que el UNFPA,
Комитет еще раз напоминает ЮНФПА, ПРООН
Estas circunstancias nos obligan a reiterar nuestro llamamiento a la comunidad internacional para que apruebe urgentemente una respuesta ampliada
Эти обстоятельства требуют от нас еще раз обратиться к международному сообществу с призывом в срочном порядке принять широкомасштабные
Tomó nota de que el Gobierno se limitaba a reiterar las disposiciones legales en vigor
Он отметил, что правительство ограничивается повторением действующих законодательных положений,
En ellos señala que la exposición del Estado Parte se limita a reiterar las decisiones de los tribunales del país
Он подчеркнул, что представление государства- участника лишь воспроизводит решения национальных судов, не затрагивая предполагаемых нарушений пунктов 1
me limitaré a reiterar que la sentencia de la Corte Internacional de Justicia del 11 de septiembre de 1992 recayó en un juicio en que no era parte Nicaragua.
моего правительства все аргументы, содержащиеся в Вашем сообщении, ограничусь напоминанием, что постановление Международного Суда от 11 сентября 1992 года основано на решении, к которому Никарагуа не имеет никакого отношения.
Ucrania no se limitan a reiterar los derechos y obligaciones ya enunciados en otros instrumentos internacionales,
Украины не ограничиваются подтверждением прав и обязанностей, уже предусмотренных другими международными
Azerbaiyán vuelve a reiterar su apoyo a una solución pacífica del conflicto entre Armenia
Азербайджан еще раз подтверждает свою приверженность мирному урегулированию армяно- азербайджанского конфликта
Es este objetivo el que nos impulsa a reiterar nuestro llamado a la flexibilidad a las delegaciones,
И именно эта цель побуждает нас повторить свой призыв к гибкости со стороны делегаций,
la memoria del Gobierno, por lo que se vio obligada a reiterar su observación anterior.
доклад правительства получен не был. Поэтому он вынужден был повторить свое предыдущее замечание.
en la que volvió a reiterar sus preocupaciones al Irán
в котором оно снова подтвердило Ирану свою озабоченность
El 16 de agosto de 2004 el autor respondió a las observaciones del Estado Parte expresando su decepción por el hecho de que éste se limitara a reiterar los argumentos que había presentado antes del examen del caso.
Августа 2004 года автор направил ответ на представление государства- участника, выразив свое разочарование тем, что государство- участник просто повторяет свои аргументы, высказанные до рассмотрения дела.
me siento obligado a reiterar nuestra posición, ya expuesta por el presidente Denktaş.
я считаю себя обязанным вновь повторить нашу позицию, изложенную президентом Денкташем.
no limitándose a reiterar posiciones ya acordadas.
а не ограничиваться повторением уже согласованных позиций.
Результатов: 79, Время: 0.076

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский