ACERA - перевод на Русском

тротуар
acera
pavimento
vereda
banqueta
бордюр
el bordillo
acera
cordón
borde
тротуаре
acera
pavimento
vereda
banqueta
обочине
lado
margen
cuneta
camino
carretera
marginados
acera
costado
borde
arcén
улице
calle
fuera
street
rue
avenida
дорогу
camino
carretera
calle
viaje
ruta
vía
асфальт
asfalto
acera
cemento
дорожке
camino
alfombra
pista
entrada
sendero
carril
acera
тротуару
acera
pavimento
vereda
banqueta
тротуара
acera
pavimento
vereda
banqueta
бордюру
el bordillo
acera
cordón
borde

Примеры использования Acera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Comparado con esto, lo que Mike Ross hizo apenas se compara a escupir en la acera.
По сравнению с этим поступок Майка Росса равносилен плевку на тротуар.
Debe haber sido difícil llevar a un niño dormido de su tamaño por una acera resbaladiza.
Наверное, трудно нести спящего ребенка таких размеров по скользкому тротуару.
Se te escapó un pedazo de acera.
Ты пропустил кусок тротуара.
Pongo las bolsas en la acera.
Поставить мешки на обочину.
¿Por qué está mi padre sentado en la acera?
Почему отец сидит на дороге?
Un novato ha aprendido con éxito a conducir sobre la acera.
Студент- водитель с успехом научился вождению по тротуару.
Le das un dólar a este pringado por barrer la acera.
Каждый день ты даешь этому" azupep" доллар, чтобы он подмел нам тротуар.
Ni un sonido desde la acera.
Ни звука с тротуара.*.
Si reconoces a alguien viniendo hacia ti, cámbiate de acera.
Если кто-нибудь узнает тебя на улицы, просто поверни в другую сторону.
Paralelo a la acera.
Параллельно тротуару.
Me encanta ver la manera en que miran a un bicho cruzar la acera.
Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар.
Pensabais que por lo menos llegaba a la acera.
Не думаешь, что оно должно распространяться по крайней мере до тротуара?
¿Entonces cómo terminamos en la acera?
Как же мы оказались на дороге?
¿No hay forma de que llegues antes, como por la acera?
Неужели никак нельзя объехать, например по бордюру?
Parece que lo arrastraron por la acera después de ser asesinado.
Похоже, его тащили по тротуару после убийства.
¡Los que se ven a través de la ropa desde la acera de enfrente!
Даже тот что видно через одежду, с другого конца улицы!
Sí, ella se subió a la acera y me fracturó la cadera.
Да, она заехала на тротуар и сломала мне бедро.
Aléjense de la acera.
Отойдите от тротуара.
¡Nos dejó en la acera!
Он оставил нас на дороге!
Pase a la acera.
Подойдите к бордюру.
Результатов: 308, Время: 0.1875

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский