ADEMÁS DE LOS PROGRAMAS - перевод на Русском

помимо программ
además de los programas

Примеры использования Además de los programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
promoción de las asociaciones entre las autoridades locales y regionales, y apoyar a los refugios para mujeres maltratadas, además de los programas para tratar a los autores.
оказание поддержки центрам по приему подвергшихся избиению женщин и подготовка программ лечения виновных в жестоком обращении.
estipula que, además de los programas de enseñanza general,
предусматривает осуществление в Республике, помимо общеобразовательных программ,
Varios cuerpos de policía cantonales y comunales han creado un módulo de formación sobre las competencias interculturales y la diversidad, además de los programas de formación para mandos y especialistas de la
Многие кантональные и коммунальные органы полиции добавили учебный модуль по межкультурной коммуникации и культурному многообразию в программу подготовки старших офицеров полиции
mediante la creación de diversos programas de estudios de formación profesional de tres años, además de los programas de cinco años.
помимо пятилетних программ обучения, создаются возможности для выбора профессионального специализированного обучения по трехлетним программам.
No se cumplen a veces los requisitos de la ley que garantiza a los ciudadanos la obtención de un seguro médico voluntario por acuerdo para los servicios médicos adicionales además de los programas establecidos de seguro obligatorio,
Не соблюдаются требования закона, гарантирующее гражданам получение по договорам добровольного медицинского страхования дополнительных медицинских услуг, сверх установленных программами обязательного страхования,
otros índices relativos a la formación de la familia, además de los programas de computadora necesarios para realizar los cálculos.
других показателей строительства семьи, а также соответствующие компьютерные программы для расчетов.
las organizaciones de pueblos indígenas y los organismos de las Naciones Unidas, además de los programas en materia de derechos humanos impartidos en las universidades.
университетские программы по правам человека уже разработали учебные программы, в которых особое внимание уделяется коренным народам.
para la prevención y eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer, además de los programas de protección de las víctimas;
ликвидации всех форм насилия в отношении женщин, а также программы защиты жертв;
los países en que se aplican los programas y que además de los programas bilaterales de asistencia debe haber un plan mundial para los niños.
где осуществляются программы помощи, и в дополнение к программам двусторонней помощи разработать общемировой план действий в интересах детей.
El marco actual es una estrategia cuatrienal para el período 2013-2016, que además de los programas económicos y sociales hace hincapié en el fortalecimiento del estado de derecho,
Нынешние стратегические рамки по сути являются четырехлетней стратегией на период 2013- 2016 годов, в которой, помимо экономических и социальных программ, особое внимание уделяется содействию обеспечению верховенства права,
Además de los programas en directo, la Radio de las Naciones Unidas sigue realizando programas semanales grabados en nueve idiomas no oficiales,
Помимо программ в прямом эфире радио Организации Объединенных Наций продолжает выпускать в эфир еженедельные записанные программы на девяти неофициальных языках,
Además de los programas de prevención a nivel nacional-que deberían seguir fomentándose y desarrollándose- el Relator
Помимо программ профилактики на национальном уровне, разработку которых необходимо более активно поощрять
Además de los programas de las organizaciones de CTPD, se recurre a
Помимо программ организаций, занимающихся вопросами ЭСРС,
Medidas necesarias, además de los programas de lucha contra la pobreza:
Предусмотрение мероприятий помимо программ ликвидации нищеты:
Además de los programas para financiación complementaria preparadosla Junta Ejecutiva programas multinacionales, regionales o mundiales para financiación complementaria, destinados a conseguir objetivos prioritarios establecidos por la Junta Ejecutiva.">
Помимо программ для дополнительного финансирования,
Además de los programas que continúan llevándose a cabo en Nicaragua
Помимо программ, которые продолжают осуществляться в Никарагуа и Сальвадоре,
Además de los programas de educación pública dirigidos a los padres, el Departamento de
Помимо программ публичного просвещения, целевой аудиторией которых являются родители,
Además de los programas de formación para policías, el Ministerio de
Помимо программ подготовки, предназначенных для сотрудников полиции,
Además de los programas gubernamentales y no gubernamentales de educación
Помимо государственных и неправительственных программ в области образования
que han incluido entre sus beneficiarios a muchos niños, además de los programas de alimentos para la educación, y el apoyo al Terry Fox Run,
предусматривающих размещение детей, программу" Продовольствие для развития образования" и поддержку пробегов им. Терри Фокса,
Результатов: 75, Время: 0.0868

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский