ADOPTARON MEDIDAS - перевод на Русском

приняли меры
han adoptado medidas
han tomado medidas
han aplicado medidas
intervinieron
han procurado
предприняли шаги
han adoptado medidas
han tomado medidas
han adoptado iniciativas
принимаются меры
se están adoptando medidas
se han adoptado medidas
se están tomando medidas
se han tomado medidas
se aplican medidas
procura
предприняли меры
han adoptado medidas
han tomado medidas
принимали меры
adopten medidas
tomen medidas
actúen
procuren
intervengan
принимал меры
adoptaron medidas
ha tomado medidas
procuró
intervino
приняты меры
adoptado medidas
se han tomado medidas
aplicado medidas
aprobado medidas
se están tomando medidas
предпринимали шаги
adopten medidas
han tomado medidas
в принятии мер
en la adopción de medidas
de adoptar medidas
para tomar medidas
respuesta
para aplicar las medidas

Примеры использования Adoptaron medidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estados que adoptaron medidas para detectar la fabricación clandestina de estimulantes de tipo anfetamínico,
Государства, принимавшие меры по выявлению незаконного изготовления стимуляторов амфетаминового ряда,
Los bancos centrales adoptaron medidas que ni siquiera existían en su conjunto de herramientas de política hace una década.
Тогда центральные банки начали принимать меры, которых в их арсенале не существовало еще буквально десятилетие назад.
En la mayoría de los casos, las autoridades municipales no adoptaron medidas para evitar la propagación de la violencia.
В большинстве случаев муниципальные власти не приняли мер к тому, чтобы не допустить распространения насилия.
Las Naciones Unidas adoptaron medidas para que el sistema anterior empleado para la nómina de sueldos se adaptase al efecto del año 2000.
Организации Объединенных Наций приняла меры для обеспечения того, чтобы ее прежняя система расчетов по заработной плате была защищена от проблемы 2000 года.
Algunos gobiernos adoptaron medidas para prevenir las situaciones que pueden dar lugar a abusos en el ámbito familiar a través de campañas de sensibilización e información.
Некоторые правительства принимают меры по недопущению ситуаций, которые могут привести к негуманному обращению в условиях семьи, посредством просветительских и информационных кампаний.
Las entidades también adoptaron medidas para evaluar y examinar los progresos realizados en la incorporación de la perspectiva de género en los programas para los países.
Организации также прилагали усилия по оценке и обзору прогресса по линии обеспечения учета гендерных аспектов в страновых программах.
La mayoría de los países adoptaron medidas encaminadas a reunir
В большинстве стран были предприняты шаги для сбора и анализа фактической,
Al mismo tiempo, adoptaron medidas para fortalecer la aplicación del régimen del TNP.
В то же время они приняли положения по укреплению процесса укрепления режима ДНЯО.
Diversos Estados adoptaron medidas de acción afirmativa como medio de mejorar el acceso de los pueblos indígenas a la educación.
Меры в рамках позитивных действий были приняты рядом государств с целью повышения доступности образования для коренных народов.
No se adoptaron medidas específicas para proteger a la autora y a su hija de la violencia doméstica.
Никаких конкретных мер для защиты ее и ее дочери от бытового насилия принято не было.
El reclamante afirma que se adoptaron medidas para la protección de los empleados civiles contra los ataques de misiles,
Заявитель утверждает, что им были приняты меры для защиты его гражданских служащих от ракетных обстрелов,
Después de los actos violentos de junio de 2010, las autoridades adoptaron medidas para investigar y llevar ante la justicia a los sospechosos de haber participado en ellos.
После беспорядков в июне 2010 года властями были приняты меры по расследованию и привлечению к судебной ответственности всех лиц, подозреваемых в участии в беспорядках.
Varios países adoptaron medidas encaminadas a establecer planes de pensiones en que se tuvieran en cuenta consideraciones de género.
В ряде стран были приняты меры, направленные на создание пенсионных планов, учитывающих гендерные факторы.
Varios países adoptaron medidas para mejorar las posibilidades de acceso de los padres a servicios de guardería a un precio asequible.
Ряд стран приняли усилия по расширению возможностей родителей пользоваться системой доступных детских учреждений.
En el cuadro 31 del anexo estadístico aparece la proporción de empresas que adoptaron medidas positivas en el ejercicio económico de 2012.
Сведения о доле корпораций, осуществлявших позитивные действия в 2012 финансовом году, содержатся в статистическом приложении 31.
Durante el período al que se refiere el informe, las autoridades adoptaron medidas para establecer un marco jurídico
За охватываемый докладом период властями были приняты меры с целью создания правовых
La Federación de Rusia afirma que las autoridades de Estonia adoptaron medidas legislativas y administrativas que han empeorado la situación de buena parte de la población de Estonia.
Российская Федерация утверждает, что эстонские власти приняли законодательные и административные акты, которые ухудшили положение значительной части населения Эстонии.
En enero de 2004 los abogados defensores adoptaron medidas de consuno
В январе 2004 года адвокаты защиты предприняли согласованные действия
recibió 51 respuestas(los ministerios adoptaron medidas en relación con 33 casos).
получила 51 ответ( в 33 случаях соответствующими министерствами были приняты меры).
mecanismos del Consejo de Derechos Humanos adoptaron medidas para proteger a las víctimas de represalias.
механизмами Совета по правам человека были приняты меры в целях защиты жертв репрессий.
Результатов: 187, Время: 0.1083

Adoptaron medidas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский