ПРИНЯЛА МЕРЫ - перевод на Испанском

ha tomado medidas
intervino
вмешиваться
участвовать
действовать
заниматься
выступить
вмешательства
участия
принимать меры
выступления
слова
actúen
действовать
выступать
вести себя
работать
играть
проявлять
функционировать
действий
принимать меры
принять
había aplicado medidas
había tomado medidas
habían adoptado medidas
emprendió
осуществлять
инициировать
возбуждать
провести
предпринять
осуществления
начать
проведения
приступить
принять

Примеры использования Приняла меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она приняла меры для обеспечения равенства в вопросах зачисления в начальные школы мальчиков
Se están tomando medidas para lograr la igualdad de matriculación de niños y niñas en las escuelas primarias
Хотя Администрация приняла меры к лицу, проявившему халатность во втором из этих случаев,
Aunque en esa ocasión la Administración había adoptado medidas contra la persona responsable,
Франция рекомендовала, чтобы Сербия приняла меры для обеспечения того, чтобы заявления о нарушении прав человека доводились до сведения властей
Francia recomendó que se adoptaran medidas para que las violaciones de los derechos humanos denunciadas a las autoridades fueran sistemáticamente investigadas
Совет также постановил, чтобы абхазская сторона приняла меры по защите мирных жителей, проживающих в Гальском районе, от незаконных действий с применением силы.
El Consejo decidió también que la parte Abjasia adoptara medidas para proteger a los civiles residentes en el distrito de Gali de actos ilícitos que entrañaran el uso de la fuerza.
Было также предложено, чтобы ФАО приняла меры к обеспечению надлежащего осуществления Соглашения о мерах государств порта.
Se sugirió asimismo que la FAO adoptase medidas para garantizar la debida aplicación del Acuerdo sobre medidas del Estado rector del puerto.
С тех пор армия приняла меры для выполнения решения по делу Алисы Миллер.
El Ejército ha tomado diversas medidas desde entonces para poner en práctica la sentencia del asunto Alice Miller.
Миссия приняла меры по усилению безопасности в своем штабе в Эль- Аюне
La Misión reforzó las medidas de seguridad en su cuartel general de El-Aaiún
Открыла отдельные счета для регистрации расходов на строительство объектов и приняла меры по ускорению разработки методики оценки в соответствии с требованиями МСУГС;
Establezca cuentas separadas para registrar los costos de los activos construidos y adopte medidas para acelerar la elaboración de la metodología de valoración de conformidad con lo establecido en las IPSAS;
ВОЗ приняла меры, направленные на улучшение медицинского обслуживания сотрудников ОАЕ и дипломатического корпуса африканских стран в Аддис-Абебе.
La OMS ha adoptado medidas para mejorar la clínica de la OUA que presta servicio al personal de la Organización y al cuerpo diplomático africano en Addis Abeba.
Желательно, чтобы на своей тринадцатой сессии Комиссия приняла меры по ускорению темпов осуществления Плана
Sería deseable que la Comisión, en su 13° período de sesiones, adoptara medidas para acelerar la aplicación del Plan
Необходимо, чтобы Администрация приняла меры для обеспечения выполнения своих договорных обязательств во избежание разногласий с поставщиками.
Es importante que la Administración tome medidas para asegurar que cumple sus obligaciones contractuales a fin de evitar controversias con los proveedores.
ИМООНТ приняла меры во исполнение рекомендации, касающейся объема запасов,
La UNMIT había adoptado medidas para aplicar la recomendación sobre niveles de las existencias
Союзная Республика Югославия( Сербия и Черногория) приняла меры для полного уважения прав лиц, принадлежащих к национальным
La República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro) adopte medidas para respetar plenamente a las personas que pertenecen a minorías nacionales
Беларусь также приняла меры, нацеленные на дальнейшее совершенствование законов,
Belarús también adoptó medidas para seguir mejorando la legislación relativa a las microfinanzas
ПРООН уже приняла меры для организации встречи" за круглым столом", направив в Джибути консультанта
El PNUD ha iniciado ya medidas para organizar la mesa redonda mediante el envío a Djibouti de un consultor
ПРООН приняла меры для обеспечения того, чтобы ее страновые отделения располагали адекватным потенциалом для выполнения функций по программированию и координации.
El PNUD debería adoptar medidas para velar por que sus oficinas en los países tengan capacidad suficiente para desempeñar sus funciones de programación y coordinación.
Каждая Сторона, использующая эти химические вещества, приняла меры по обеспечению поэтапного прекращения их использования при наличии приемлемых альтернативных веществ или методов;
A cada una de las Partes que utilizan estos productos químicos a que adopte medidas para eliminar los usos cuando se disponga de alternativas o métodos idóneos;
ЮНИДО уже приняла меры по разработке проектных предложений в традиционных областях промышленного развития, что может обеспечить доступ к средствам в рамках многосторонних природоохранных соглашений.
La ONUDI ha adoptado ya disposiciones para formular propuestas de proyectos en las esferas tradicionales del desarrollo industrial que tienen acceso a los fondos disponibles de los acuerdos ambientales multilaterales.
В соответствии с рекомендациями Комиссии по положению женщин Новая Зеландия приняла меры по повышению качества статистических данных
De conformidad con las recomendaciones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Nueva Zelandia ha adoptado disposiciones para mejorar las estadísticas
Каждая Сторона, использующая эти химические вещества, приняла меры по обеспечению поэтапного прекращения их использования при наличии приемлемых альтернативных веществ или методов;
A toda Parte que utilice estos productos químicos, a adoptar medidas para eliminar gradualmente sus usos cuando se disponga de sustancias o métodos alternativos idóneos;
Результатов: 526, Время: 0.0471

Приняла меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский