AGOBIANTE - перевод на Русском

тяжелое
difícil
pesada
grave
dura
precaria
onerosa
penosa
gravemente
gravedad
severa
непомерного
insostenible
excesiva
desproporcionada
огромной
gran
enorme
inmensa
grande
vasto
gigante
mucho
tremenda
ingente
gigantesca
бремя
carga
peso

Примеры использования Agobiante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lo que podría comprometer la vida de millones de personas e imponer una agobiante carga a nuestras economías.
жизни миллионов людей и возложить на экономику наших стран непосильное бремя.
que desafortunadamente aún sigue siendo agobiante.
продолжает оставаться довольно большой.
la proliferación de las armas pequeñas y la agobiante deuda externa.
распространения стрелкового оружия и непосильной внешней задолженности.
se redujera la agobiante carga de la deuda
уменьшению невыносимого бремени задолженности
Ese pasado, dentro de su agobiante herencia, nos dejó el lastre de una gigantesca deuda externa,
В наследство от прошлого нам досталось изнуряющее бремя гигантской внешней задолженности,
la disminución del crecimiento, la agobiante carga de la deuda
снижением роста, тяжелым бременем задолженности,
En vista de que el VIH/SIDA representa una carga agobiante para las finanzas y los servicios de salud de los países pobres,
С учетом того, что борьба с ВИЧ/ СПИДом является тяжким бременем с точки зрения финансовых ресурсов
financieros mundiales impredecibles y la carga agobiante de la deuda externa.
непредсказуемыми глобальными валютно- финансовыми системами и колоссальным бременем внешнего долга.
la pesada carga de una deuda externa que continúa siendo agobiante.
тяжелое бремя внешней задолженности, которое по-прежнему остается непреодолимым.
un fuerte estigma a causa del narcotráfico y un agobiante pago de la deuda.
она будет страдать от последствий насилия, наркооборота и тяжелейшего бремени задолженности.
obligados a soportar la carga más agobiante de las consecuencias de la agresión
которых насильственно изгоняют из родных домов и которые испытывают на себе самые тяжелые последствия агрессии,
Otros lugares parecen demasiado estrechos y agobiantes, pero una balsa no.
В других местах бывает тесно и душно, но только не на плоту.
Nos impide sufrir alteraciones emocionales y agobiantes cambios de humor.
Удерживают от эмоциональных срывов и жутких перемен настроения.
En estos momentos, Haití aún enfrenta agobiantes desafíos en ámbitos como la sostenibilidad de la estabilidad
В настоящее время Гаити все еще сталкивается с огромными трудностями в таких областях,
Condonación de las agobiantes deudas de los países más pobres del mundo
Списанию непосильной задолженности наиболее бедных стран мира
Más de la mitad del programa del UNICEF en la ex Yugoslavia se ha reorientado a fin de satisfacer las agobiantes necesidades de esa república.
Свыше половины мероприятий программы ЮНИСЕФ в бывшей Югославии направлены на удовлетворение колоссальных потребностей этой республики.
las condiciones económicas o sociales agobiantes.
условия социально-экономического притеснения.
todo por… una fantasía romántica inexistente con alguien para quien… sus atenciones son agobiantes.
все ради иллюзорных фантазий о романтических отношениях, с кем-то, кто… считает ваше внимание к нему утомительным.
Creando este tipo de conexiones significativas entre individuos brindando la oportunidad de enfrentar desafíos que parecen agobiantes.
Подобные значимые связи между людьми помогают справляться с задачами, которые кажутся непреодолимыми.
que son agobiantes y cambian con frecuencia.
которые весьма обременительны и подвержены частым изменениям.
Результатов: 41, Время: 0.2402

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский