AJUSTADAS - перевод на Русском

скорректированные
ajustadas
corregidos
ajustes
modificados
revisados
enmendado
adaptados
соответствии
conformidad
arreglo
consonancia
cumplimiento
dispuesto
armonía
concordancia
atendiendo
establecido
acorde
учетом
habida cuenta
luz
teniendo en cuenta
sobre la base
sujeción
dada
en función
perspectiva
atendiendo
vista
соответствуют
se ajustan
corresponden
cumplen
son compatibles
están en consonancia
coinciden
conformes
concuerdan
satisfacen
coherentes
приспособленные
adaptadas
adecuados
ajustadas
preparados
корректировкой
ajuste
se ajustará
corrección
el reajuste
пересчитанные
convertidos
ajustadas
скорректированных
ajustados
modificadas
revisadas
ajustes
enmendados
corregidos
скорректированной
ajustada
modificada
enmendado
revisado
corregida
de ajuste
скорректированная
ajustada
corregidos
enmendado
modificado
revisados

Примеры использования Ajustadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De igual modo, esas opciones deben ser ajustadas por el grupo encargado de estudiar la recomendación a fin de reflejar la factibilidad de su aplicación.
Аналогичным образом, эти варианты могут быть уточнены группой, ответственной за выполнение рекомендаций, с учетом практической осуществимости этих вариантов.
La UNOPS aplica modalidades de ejecución ajustadas a las necesidades propias de cada proyecto,
УОПООН применяет такие процедуры реализации, которые адаптированы к специфическим потребностям проектов,
Elaboración de políticas contables ajustadas a las IPSAS para la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la UNODC;
Разработка соответствующих требованиям МСУГС методов ведения бухгалтерского учета для использования Отделением Организации Объединенных Наций в Вене и ЮНОДК;
Los Estados miembros continuarán recibiendo propuestas de inversión en TIC que no están necesariamente ajustadas a las prioridades de la Organización.
Государства- члены будут по-прежнему получать предложения об инвестициях в ИКТ, которые не всегда будут согласовываться с приоритетами Организации.
A Suma de los saldos arrastrados del cuarto ciclo más las CIP del quinto ciclo ajustadas al 70% de su cuantía.
А/ Средства, перенесенные с четвертого цикла, плюс средства по линии ОПЗ на пятый цикл с поправкой на 70- процентное обеспечение средствами в рамках ОПЗ.
pueda tomar sus decisiones ajustadas al ordenamiento jurídico establecido.
анализа таких просьб и вынесения решения в соответствии с установленными правилами.
proponer soluciones prácticas ajustadas a la ley.
выработка практических решений в соответствии с законом.
Porcentaje de partidas de las existencias para el despliegue estratégico ajustadas al establecimiento de módulos que están incluidas en contratos marco.
Процентный показатель числа единиц стратегических запасов материальных средств для развертывания, которые отвечают требованиям модуляризации и охвачены системными контрактами.
se pondría una máscara y medias ajustadas para convertirse en Vengador Solitario.
он одевает маску и обтягивающее трико и становится Одиноким Мстителем.
adaptar tecnologías ajustadas a sus recursos y necesidades.
применять технологии с учетом их собственной обеспеченности ресурсами и потребностей.
en la CRC y hará modificaciones ajustadas a estas recomendaciones y a las normas de la CRC.
внесет изменения на основании этих рекомендаций в соответствии с нормами, предусмотренными в КПР.
Las tolerancias de presión de la esclusa de aire externa pueden ser ajustadas… En el vástago de alimentación manual.
Допуск внешнего давления на шлюз может быть регулирован… системой ручной подачи.
No obstante, durante las visitas realizadas por el Comité algunas personas denunciaron la aplicación de excesiva fuerza durante el proceso de detención y el uso de esposas muy ajustadas durante el transporte.
Однако в ходе посещений КПП некоторые люди жаловались на чрезмерное применение силы в ходе арестов и/ или очень жесткие наручники во время перевозки.
Sólo hay una salida para Asia: un aumento significativo de las tasas de interés oficiales reales o ajustadas a la inflación.
Для Азии существует только один выход: значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
notificaron estimaciones ajustadas de la emisión de CO2 al objeto de excluir las alteraciones de la tendencia del CO2 debidas a las variaciones de la temperatura exterior.
представили скорректированные оценки выбросов CO2, чтобы исключить искажения в тренде CO2, обусловленные колебаниями температуры атмосферного воздуха.
tanto respecto de la emigración como de la inmigración, ajustadas a las normas en materia de derechos humanos,
так и с иммиграцией, в соответствии со стандартами в области прав человека,
Sobre la base de lo que antecede, las indemnizaciones ajustadas recomendadas por los Grupos" E4" y" E4A" respecto de los reclamantes del primer grupo de reclamaciones duplicadas figuran en los anexos I a VII del presente informe.
Скорректированные суммы компенсации, которые Группы" E4" и" E4A" с учетом вышеизложенного рекомендовали выплатить заявителям в рамках первой группы перекрывающихся претензий, указаны в приложениях I- VII к настоящему докладу.
En los anexos III a V figuran las propuestas ajustadas para nuevos puestos,
В приложениях III- V содержатся скорректированные предложения, касающиеся новых,
Mencionó, en particular, la asistencia para la redacción de leyes ajustadas a las normas internacionales,
В частности, она отметила помощь Центра в составлении законопроектов в соответствии с международными стандартами
Entre estas actividades hubo algunas específicamente ajustadas a las necesidades de las economías en transición para las actuales se ejecutaron algunos proyectos adicionales, como estudios de viabilidad
Среди этих мероприятий был ряд мероприятий, специально разработанных с учетом потребностей стран с переходной экономикой, в интересах которых было осуществлено несколько дополнительных проектов,
Результатов: 175, Время: 0.4694

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский