AL IDIOTA - перевод на Русском

идиота
idiota
imbécil
tonto
estúpido
gilipollas
засранца
imbécil
idiota
cabrón
bastardo
capullo
gilipollas
hijo de puta
pendejo
maldito
идиоту
idiota
imbécil
tonto
estúpido
gilipollas
идиот
idiota
imbécil
tonto
estúpido
gilipollas
придурка
idiota
imbécil
gilipollas
capullo
estúpido
cretino
tonto
geek
pendejo
глупого
estúpido
tonto
estupidez
tontería
del necio
ridículo
insensato
al idiota

Примеры использования Al idiota на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La voy a traer a casa y voy a dejar al idiota ese de novio por allí para que se valga por sí solo!
И притащу обратно домой, и оставлю этого идиота- бойфренда там, пусть сам о себе заботится!
Estoy segura de que está supercolocada por absorberle el chi hasta la muerte al idiota que la secuestró.
Уверена, она сейчас под завязку накачана от того, что до смерти засосала того засранца, что ее похитил.
escoge a Phil no al idiota de Jim Young.
выбери Фила, а не придурка Джима Юнга.
Escuché al idiota de Che, y su estúpido plan de robar el conejo y.
Я послушала глупого Че, его глупый план и он втянул меня во все это.
Dile al idiota ese que encienda las luces El lunar se suponía que debía estar en mi carita,¡no en mi teta izquierda!
Ты- скажи этому идиоту, который управляет прожектором, что луч должен быть на моем лице, а не на левой титьке!
¿Por qué crees que le daría al idiota que roba mi trabajo la página central?
Что заставляет тебя полагать, что я отдам какому-то идиоту, укравшему мою работу, сенсацию для первой полосы?
Y le dije al idiota,"Baguettes y ensaladas significan Baguettes y ensaladas.".
И я сказал толчок," Бесконечные палки хлеба и салат означают бесконечные палки хлеба и салат.".
Cuando se presenta una buena posición¿se lo das al idiota más grande del mundo?
А когда освободился нужный мне пост, ты отдал его самой большой заднице на свете?
parecerá que me encanta la reforma tanto como finjo amar al idiota de mi hijo.
обструкций так же сильно, как изображаю любовь к моему сыну- дебилу.
Preguntas al idiota que creyó que era una buena idea para sorprender a tu trotamundos y mujeriego novio en un bar de hotel en las vegas.
Ы задаешь этот вопрос идиотке, котора€ была уверена, что это отлична€ иде€ Ч сделать сюрприз ее дружку- путешественнику, по совместительству бабнику, в баре отел€ в¬ егасе.
me compré dos casas y le pagué los seis años de universidad al idiota de mi nieto.
в итоге принесла мне два дома, а моему внуку- полудурку шесть лет в колледже Эмерсон.
No pienso invitar a cenar a la idiota y al chico superdotado?
Я ведь не собираюсь приглашать дебилоида и гения на обед?
Miren a la idiota de Manchester.
Гляньте на дуру из Манчестера.
No a mi… a el, idiota!
Не меня, вы идиот!
¿Qué le hizo la suegra al idiota?¿Qué?
Что тещи делают с засранцами?
Odio a Lindsay y a la idiota de su amiga.
Я ненавижу Линдси и ее тупых друзей.
No son distintos a los idiotas que le dispararon a los nuestros.
Они ничем не лучше тех козлов, которые перемочили наших парней.
Sólo atrapan a los idiotas sin un plan.
Только идиотов без плана ловят.
Dios no esta con nosotros porque odia a los idiotas.
Бог не с нами, потому что он ненавидит идиотов.
Eso es lo que le ocurre a los idiotas.
Вот что происходит с идиотами.
Результатов: 41, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский