tratandodeseosoen un esfuerzo porprocurandodeseandoen un intento porintentandobuscandoen su empeño poren su afán
при попытках
al intentarintentos
Примеры использования
Al intentar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El proyecto de artículo 49, al intentar resolver un problema real al que se enfrentan los porteadores,
В попытке решить одну весьма реальную проблему перевозчиков проект статьи 49 может,
Al intentarlos manifestantes cruzar la alambrada de la frontera de Israel, las tropas israelíes abrieron fuego,
Как только толпа предприняла попытку перелезть через пограничное заграждение, израильские войска открыли огонь, убив троих
La experiencia de los investigadores nacionales muestra que, al intentar ubicar a grupos terroristas, frecuentemente recurren a lo siguiente.
Опыт национальных следователей показывает, что в усилиях по обнаружению террористических групп они часто полагаются на.
Al intentar cifrar su reclamación, John Brown reconoce el problema de la subestimación.
Пытаясь дать количественную оценку своей претензии," Джон Браун" подтверждает наличие проблемы занижения.
Al intentar integrarse en la economía mundial, los Estados deben seguir atendiendo a las necesidades sociales de su población.
Добиваясь интеграции в глобальную экономику, государства должны по-прежнему учитывать социальные потребности своего населения.
Al intentarla revitalización de la labor de la Asamblea General,
Предпринимая попытки активизировать работу Генеральной Ассамблеи,
Hay niños que, al intentar intervenir o proteger a su madre,
Попытки детей вмешаться или защитить своих матерей
incluso amenazados, al intentar visitarlos durante su detención.
даже высказывались угрозы, когда они пытались посетить задержанных лиц.
La falta de coherencia ha sido uno de los pecados de la Unión Europea, al intentar establecer una política exterior basada en los valores.
Отсутствие согласованности является одним из грехов Европейского Союза в попытке установить внешнюю политику на основе ценностей.
una gran libertad al intentar concebir una red mundial.
одна большая свобода, когда они пытались представить глобальную сеть.
sencillamente, hizo trampas al intentar ampliarse con rapidez.
просто походя начала заниматься обманом, стремясь к быстрому расширению.
más que perder al intentar transformar los artículos y principios en forma de convención.
можно утратить, от попыток преобразовать эти статьи и принципы в конвенцию.
Finalmente, el África al sur del Sáhara se enfrenta a dificultades aún mayores al intentar cumplir los objetivos fijados para mediados del decenio.
В-пятых, страны Африки к югу от Сахары сталкиваются с еще большими трудностями в попытке достичь целей на середину десятилетия.
que perdían la vida al intentar huir a países vecinos.
в лодках",">которые гибнут в попытках добраться до соседних стран.
A pesar de eso, el Sr. Spock y yo probablemente moriremos al intentar mostrarles que hay cosas por las que merece la pena morir.
Несмотря на это, мистер Спок и я отправимся туда и, скорее всего, погибнем. В попытке продемонстрировать вам, что есть вещи, ради которых можно и умереть.
La policía afirmaba que o bien se había suicidado o había muerto al intentar evadirse.
Полиция утверждает, что он либо покончил жизнь самоубийством, либо погиб при попытке к бегству.
Las implementaciones predeterminadas garantizan que al intentar registrar un procedimiento ya registrado se producirá un error.
Реализации подпротокола по умолчанию гарантируют, что попытка зарегистрировать уже зарегистрированную процедуру не удастся.
sé que 25 años más tarde la enfermó al intentar levantar un Buda.
знаю, что 25 лет спустя, ей стало плохо именно поэтому, когда она пыталась приподнять Будду.
una gran libertad al intentar concebir una red mundial.
одна большая свобода, когда они пытались представить глобальную сеть.
este país ha dado un importante ejemplo al intentar mejorar marginalmente la situación.
Америка взяла на себя лидирующую роль в попытке исправить создавшееся положение.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文