Примеры использования
Al secuestro
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Hasta ahora, no encontramos nada que la relacione al secuestro o la preparación del anestésico.
До сих пор мы не нашли ничего, что бы связывало ее с похищением или изготовлением анастетика.
el Relator Especial transmite una muy grave acusación relativa al secuestro y a la venta de un gran número de niños.
98 Специальный докладчик сделал весьма серьезное заявление о похищении и продаже детей в массовых масштабах.
El Tribunal ordena una vez más la devolución inmediata de los hijos a Italia y considera que la madre ha quebrantado el artículo 574 del Código Penal relativo al secuestro de menores.
Суд вновь предписал незамедлительно вернуть детей в Италию и констатировал, что мать детей нарушила статью 574 Уголовного кодекса о похищении несовершеннолетних лиц.
en particular los relacionados con los convenios internacionales relativos al secuestro y la tutela de niños.
в частности в рамках международных конвенций, касающихся похищения детей и опеки.
Un ejemplo de ello es la nueva tendencia entre los aliados de Al-Qaida al secuestro para cobrar rescate.
Одним из примеров этого служит выявленная у связанных с<< Аль-Каидой>> организаций новая тенденция к похищению людей для получения за них выкупа.
A menudo esos casos tienen que ver con la guerra o con crímenes por motivos étnicos que van del genocidio al secuestro.
Эти дела зачастую касаются военных преступлений и преступлений на этнической почве начиная от актов геноцида и кончая хищением людей.
Desde 1950 y como cuestión de política del Estado, la República Popular Democrática de Corea se viene dedicando sistemáticamente y en gran escala al secuestro, la denegación de repatriación
С 1950 года Корейская Народно-Демократическая Республика причастна к систематическим похищениям, отказам в репатриации
A pesar de las promesas hechas a las Naciones Unidas en julio de 2005, los elementos del SLM/A han recurrido de nuevo al secuestro de miembros del personal de una organización no gubernamental nacional.
Несмотря на обещания, данные Организации Объединенных Наций в июле 2005 года, элементы СОД/ А вновь стали прибегать к похищениям сотрудников национальных неправительственных организаций.
Hasta el momento, la policía estaba obligada a asimilar la trata al secuestro, delito frecuentemente difícil de probar en el caso de que los padres biológicos de un niño lo hayan confiado en forma voluntaria a la persona en cuestión.
До сих пор полиция была вынуждена приравнивать торговлю к похищению, что часто бывает трудно доказать, если биологические родители ребенка отдали его на усыновление/ удочерение данному лицу.
por lo general se recalcó que ello se aplicaba a todos los casos de delitos graves y no sólo al secuestro.
иной форме у них существует, хотя, как правило, подчеркивалось, что это относится ко всем тяжким преступлениям, а не только к похищениям.
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1998/75 de la Comisión relativa al secuestro de niños en Uganda septentrional(párrafo 11 de la resolución 1998/75 de la Comisión);
Доклад Генерального секретаря об осуществлении резолюции Комиссии 1998/ 75 о похищении детей из Северной Уганды резолюция Комиссии 1993/ 75, пункт 11;
En lo que respecta al secuestro extorsivo, delito que está íntimamente ligado a la financiación de las organizaciones armadas, se observó una reducción del 80% entre 2002 y 2005, pasando de casi 2.000 casos a menos de 400.
Что касается похищений с целью вымогательства, преступлений, которые непосредственным образом связаны с финансированием вооруженных организаций, то в 2002- 2005 годах их число сократилось на 80%, с почти 2 000 случаев до менее 400.
Las cifras relativas al secuestro de mujeres y niños varían según la fuente, pero la que se indica en el informe periódico está más próxima a la realidad que la citada de 40.000.
Цифры, касающиеся похищений женщин и детей, различны в зависимости от источников, но те, которые указаны в периодическом докладе, более близки к реальности, чем названная цифра 40 000.
Tampoco hay nueva información sobre 12 casos pendientes relativos al secuestro de ciudadanos japoneses, a pesar del compromiso contraído en 2008 por la República Popular Democrática de Corea de llevar a cabo una investigación completa.
Отсутствует какая-либо новая информация о судьбе подлежащих рассмотрению 12 дел по обвинению в похищении граждан Японии, несмотря на заверения, которые были даны в 2008 году Корейской Народно-Демократической Республикой, обещавшей провести полномасштабное расследование по этим делам.
Si el cómplice del secuestro tuviera conocimiento del hecho pero desconociese las demás circunstancias que acompañasen o siguiesen al secuestro, la sanción impuesta quedará reducida a una pena de prisión de cinco años como máximo".
Если соучастнику похищения известно о факте похищения, однако не известны другие обстоятельства во время или после него, применяется менее строгое наказание в виде лишения свободы на срок до пяти лет".
Por lo que respecta al secuestro de los soldados israelíes,
Nos oponemos al secuestro de los términos" igualdad de géneroel aborto, utilizando estos términos.">
Мы возражаем против узурпации терминов<< гендерное равенство
El Japón opinaba que la Comisión había dado una señal clara de rechazo al secuestro, tanto si el delito era cometido por un grupo delictivo organizado,
По мнению Японии, Комиссия однозначно заявила о непризнании похищения людей независимо от того, совершается ли такое преступление организованной преступной группой, отдельными лицами
En el Código Penal se tipifica como delito la trata, entre las disposiciones relativas al secuestro, y se prohíben también diversas actividades relacionadas con la trata, como la prostitución, el trabajo
Уголовный кодекс предусматривает наказание за преступления в форме торговли людьми в рамках положения о похищении людей, а также запрещает различные виды деятельности,
relativos al secuestro, la venta o la trata de niños,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文