AL SUJETO - перевод на Русском

парня
tipo
chico
tío
novio
hombre
sujeto
muchacho
tio
chaval
субъекта
entidad
sujeto
agente
del sudes
actor
su-des
parte
к объекту
al objeto
a la instalación
al sujeto
al lugar
парню
tipo
chico
novio
tío
hombre
sujeto
muchacho
chaval
tio
es
на парня
al tipo
al chico
a un tío
al hombre
a alguien
al muchacho
sujeto
с субъектом
на субьект

Примеры использования Al sujeto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y luego, para estimular el crecimiento saturaremos al sujeto con Vita Rayos.
Затем для стимуляции роста испытуемый будет пронизан вита- лучами.
encontraremos al sujeto.
мы найдем его.
Dime que encontraste al sujeto.
Скажи мне что вы нашли его.
Debemos estudiar al sujeto.
Надо изучить предмет.
También es la primera persona en abandonar al sujeto.
Еще это был первый человек, который отверг преступника.
Sí, conocía al sujeto.
Да, я знал чувака.
Preparad al sujeto.
Подготовить подопытного.
Cuando Santiago se fue, amenazó con ir hasta allá y castrar al sujeto.
Сантьяго, уходя, угрожал дотянуться сквозь свой сотовый и кастрировать его.
Neville casi mata al sujeto.
Невилл чуть не убил мужика.
Eliminen al sujeto.
Ликвидируйте объект.
Despertando al sujeto.
Пробуждение Объекта.
Se le quitará todo del cuerpo llevando al sujeto al borde de la muerte.
Все будет отделенно от тела… доведем объект до грани смерти.
Recuerden, nuestro objetivo es rodear al sujeto y traerlo con vida.
Напоминаю, наша задача окружить объект и взять его живым.
Intenta contactar al sujeto de su obsesión.
Убийца пытается…- Убийца пытается связаться с объектом своей одержимости.
Por tratar algo nuevo la Dra. Fletcher somete al sujeto a hipnosis.
Испытывая новый подход… д-р Флетчер воздействует на объект гипнозом.
Es obvio, echas al sujeto que no la está ganando y traes a otro.
Очевидно, нужно уволить парня, который не может ее выиграть, и заменить его другим парнем..
Hoy se va a enfrentar al Comité Judicial Universitario hoy para intentar que expulsen al sujeto.
Сегодня она предстанет перед судебной комиссией университета, чтобы попытаться добиться исключения парня.
¿O al sujeto que se fugó al futuro para ser corregidor de Salamanca?
Или Субъекта, который сбежал из будущего, чтобы стать коррехидором Саламанки?
yo buscaría al sujeto contra el que la víctima iba a testificar.
я бы взглянул на парня, против которого Гарри хотел свидетельствовать.
Cuando miras la información, obtienes una imagen muy clara de qué le está pasando al sujeto físicamente.
Когда вы посмотрите на данные, вы получите очень четкую картину что происходит с субъектом физически.
Результатов: 62, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский