APLICADAS EN - перевод на Русском

применяемые в
aplicadas en
utilizados en
aplicables en
empleados en
usados en
vigente en
utilizables en
осуществляемые в
realizadas en
ejecutados en
emprendidas en
aplicadas en
cabo en
dirigidos a
en curso
en curso en
iniciados en
en marcha
применяются в
se aplican en
son aplicables en
se utilizan en
se emplean en
de aplicación
se invocan en
vigentes en
se usan en
осуществляться в
lugar en
estar en
aplicar en
realizarse en
llevarse a cabo en
aplicarse en
hacerse en
ejercerse en
efectuarse en
ejecutarse en
действующих в
operan a
actúan en
trabajan en
vigentes en
en vigor en
funcionan en
activas en
existentes en
aplicables en
se ocupan de
реализуются в
se aplican en
se ejecutan en
se realizan en
se llevan a cabo en
se ejercen en
se desarrollan a
выполненных в
realizadas en
ejecutados en
se aplican en
finalizadas en
se atienden en
в отношении
en relación
con respecto a
contra
respecto de
en lo que respecta
a
en lo relativo
en el caso
en lo referente
en lo tocante
проведенных в
celebradas en
realizadas en
llevadas a cabo en
efectuadas en
emprendidas en
organizados en
tuvieron lugar en
pasados en
impartidos en
hechas en
осуществление в
aplicación en
ejecución en
disfrute de
ejercicio de
puesta en práctica
realización de
implementación de
implantación en
puesta en marcha
ejecutado en

Примеры использования Aplicadas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Representante Especial se ha ocupado de ciertas penas aplicadas en la República Islámica del Irán,
Специальный представитель отметил ряд применяемых в Исламской Республике Иран наказаний,
Medidas aplicadas en las esferas de la enseñanza,
Меры, осуществленные в области преподавания,
Las políticas aplicadas en el pasado han producido una distribución desigual de recursos en los países en desarrollo.
Осуществляемая в прошлом политика приводила к дисбалансу в распределении ресурсов в развивающихся странах.
El Foro Permanente acoge con beneplácito las reformas jurídicas y las políticas aplicadas en algunos Estados para reconocer el derecho de los pueblos indígenas a la alimentación
Постоянный форум приветствует реформы законодательства и политики, которые осуществляются в некоторых государствах в целях признания права коренных народов на питание
Agradecería recibir información sobre las sanciones aplicadas en casos de discriminación en el ámbito nacional desde la ratificación del Protocolo Facultativo.
Она хотела бы получить информацию о наказаниях, применявшихся в связи со случаями дискриминации на национальном уровне после ратификации Факультативного протокола.
Las medidas de diversificación económica aplicadas en los últimos años también tuvieron un efecto favorable en las condiciones económicas generales en 2001.
Экономическая диверсификация, осуществляемая в последние годы, также оказала свое положительное воздействие на общее экономическое положение в 2001 году.
Estudio y evaluación de los efectos de las actividades y políticas aplicadas en el pasado, especialmente por lo que respecta a sus efectos económicos y sociales;
Изучение и оценка эффективности действий и подходов, которые применялись в прошлом, в частности их экономического и социального аспектов.
Las políticas generales son congruentes con las aplicadas en los estados financieros al 31 de diciembre de 1999.
Общие принципы учета соответствуют тем, что применялись в финансовых ведомостях от 31 декабря 1999 года.
Se ha hecho una exposición de las políticas sobre valor comparable, aplicadas en los Estados Unidos de América y el Canadá.
Была изложена осуществляемая в Соединенных Штатах Америки и Канаде политика сопоставимой ценности.
No obstante, las políticas y medidas nacionales aplicadas en los PMA no han generado el tipo
Однако национальная политика и меры, осуществленные в НРС, не создали роста в такой форме
I Mayor número de políticas macroeconómicas y sectoriales formuladas y/o aplicadas en la subregión.
I Увеличение числа разрабатываемых и/ или осуществляемых в субрегионе макроэкономических и секторальных стратегий.
Con arreglo al proyecto de Constitución, las convenciones ratificadas por Kenya serán aceptadas y aplicadas en los tribunales.
В соответствии с проектом конституции ратифицированные Кенией конвенции станут приемлемыми и будут применяться в судах.
contra la corrupción y produjeron recomendaciones aplicadas en ocho países.
в ходе которых были выработаны рекомендации, осуществленные в восьми странах.
la seguridad acordadas y aplicadas en algunas regiones.
согласованных и осуществленных в некоторых регионах.
En sus respuestas presentadas por escrito, el Estado parte cita, entre las medidas aplicadas en sustitución de las penas de prisión, el pago de multas.
В своих письменных ответах государство- участник приводит выплату штрафов среди мер, применяемых в качестве замены наказания в виде тюремного заключения.
También se destacan los efectos de las políticas de ayuda a la agricultura aplicadas en los países desarrollados.
Кроме того, показано влияние политики поддержки сельского хозяйства, проводимой в развитых странах.
las estrategias generales aplicadas en una cierta fecha por un país determinado.
общей стратегии, осуществляемой в конкретное время конкретной страной.
sostenido de iniciativas, aplicadas en gran escala, será eficaz.
устойчивый набор инициатив, осуществленных в больших масштабах.
Nota: El total de 2011 no incluye tres recomendaciones aplicadas en 2012.
Примечание: В общее число рекомендаций в 2011 году не включены три рекомендации, выполненные в 2012 году.
En su segundo informe periódico, Islandia proporciona información sobre las estrictas medidas aplicadas en los hospitales psiquiátricos,
В своем втором периодическом докладе Исландия приводит подробную информацию о мерах сдерживания, применяемых в психиатрических больницах,
Результатов: 215, Время: 0.14

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский