APOYANDO LA APLICACIÓN - перевод на Русском

поддерживать осуществление
apoyando la aplicación
apoyando la ejecución
prestando apoyo a la aplicación
apoyo a la ejecución
apoyar el cumplimiento
оказывать поддержку осуществлению
apoyando la aplicación
apoyando la ejecución
prestando apoyo a la aplicación
prestando apoyo a la ejecución
содействовать осуществлению
facilitar la aplicación
promover la aplicación
contribuir a la aplicación
apoyar la aplicación
contribuir a la ejecución
facilitar el ejercicio
facilitar el cumplimiento
contribuir a la realización
facilitar la ejecución
promover el ejercicio
оказывать содействие осуществлению
apoyando la aplicación
facilite la aplicación
поддерживать внедрение
apoyando la aplicación
поддерживать ввод
apoyando la aplicación
содействовать реализации
contribuir a la realización
promover la aplicación
contribuir a la aplicación
promover la realización
facilitar la realización
facilitar la aplicación
facilitar la ejecución
contribuir al cumplimiento
apoyando la aplicación
contribuir al logro
поддерживать применение
apoyando la aplicación
поддерживать реализацию
apoyando la aplicación

Примеры использования Apoyando la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Seguir apoyando la aplicación del plan energético de emergencia
Продолжать поддерживать осуществление чрезвычайного энергетического плана
a la comunidad internacional para que sigan apoyando la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990;
международное сообщество продолжать оказывать поддержку осуществлению Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке на 90- е годы;
contribuciones de los donantes, a los que invitaron a que continuaran apoyando la aplicación de los principios y prioridades determinados durante la Reunión de examen de alto nivel.
призвали их продолжать содействовать осуществлению принципов и первоочередных задач, выявленных в ходе обзорного совещания высокого уровня.
ONU-Mujeres continuará supervisando y apoyando la aplicación de las nuevas normas contables,
Структура<< ООН- женщины>> продолжит отслеживать и поддерживать внедрение новых стандартов учета,
El PNUMA seguirá apoyando la aplicación de esos acuerdos multilaterales sobre medio ambiente
ЮНЕП будет и впредь поддерживать осуществление таких многосторонних природоохранных соглашений
Pide al Director Ejecutivo que continúe apoyando la aplicación de la decisión 20/27 del Consejo de Administración,
Просит Директора- исполнителя продолжать оказывать поддержку осуществлению решения 20/ 27 Совета управляющих,
la Diversidad Biológica y su decisión de seguir apoyando la aplicación del programa sobre la diversidad biológica en todo el sistema de las Naciones Unidas.
ее последующее решение продолжать оказывать содействие осуществлению повестки дня в области биоразнообразия в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Solicito a los Estados Miembros que sigan apoyando la aplicación del proyecto Umoja,
Я прошу государства- члены продолжать поддерживать внедрение системы планирования общеорганизационных ресурсов,
asuntos relativos a las actividades policiales, siguió apoyando la aplicación de los ocho pilares de la estrategia nacional de fiscalización de drogas.
деятельности полицейских органов продолжало оказывать поддержку осуществлению восьми направлений Национальной стратегии Афганистана в области борьбы с наркотиками.
las formas en que los organismos de desarrollo pueden seguir apoyando la aplicación de un desarrollo que tenga en cuenta a las personas con discapacidad a fin de subsanar las deficiencias actuales.
посредством которых учреждения в области развития могут продолжать поддерживать осуществление развития с учетом проблемы инвалидности, в целях устранения существующих недостатков.
a que siguiera coordinando y apoyando la aplicación del componente satelital del SMOC.
продолжать координировать и поддерживать ввод в действие спутникового компонента ГСНК.
la Reducción de los Desastres y la Recuperación, una asociación del sistema de la Estrategia dirigida por el Banco Mundial, a que continúe apoyando la aplicación del Marco de Acción de Hyogo;
созданной в рамках системы Стратегии и находящейся под управлением Всемирного банка,-- продолжать оказывать содействие осуществлению Хиогской рамочной программы действий;
El PNUD y el UNFPA seguirán apoyando la aplicación de las prioridades estratégicas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
ПРООН и ЮНФПА будут продолжать содействовать реализации стратегических приоритетов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития,
debía seguir apoyando la aplicación del Plan de Acción Mundial de las Naciones Unidas para Combatir la Trata de Personas.
борьбе с торговлей людьми, должен продолжать оказывать поддержку осуществлению Глобального плана действий по борьбе с торговлей людьми.
El UNICEF también sigue apoyando la aplicación del indicador de género del Comité Permanente entre Organismos para el seguimiento de las asignaciones de fondos a la acción humanitaria en respuesta a las cuestiones de género a nivel mundial y nacional.
ЮНИСЕФ также продолжает поддерживать применение гендерного индикатора МУПК, для того чтобы контролировать распределение гуманитарной помощи с учетом гендерного фактора на глобальном и страновом уровнях.
acoge con agrado su compromiso de seguir apoyando la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban.
приветствует обязательства НПЗУ продолжать оказывать поддержку осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий.
preocupados por promover los principios del Tratado y apoyando la aplicación de sus disposiciones y objetivos,
участники Договора обеспокоены тем, как соблюдаются его принципы, и, поддерживая осуществление его положений и целей,
El PNUD sigue apoyando la aplicación de esta modalidad mediante, entre otras cosas, sus servicios de apoyo técnico a nivel de proyectos(SAT-2), que permiten lograr
ПРООН по-прежнему поддерживает использование этого механизма, в частности за счет своих ассигнований на ТВУ- 2, призванных способствовать обеспечению надлежащей отчетности
Apoyando la aplicación de programas para educar a las agricultoras rurales en técnicas de agricultura sostenible,
Поддержки осуществления программ обучения сельских женщин- фермеров методам рационального ведения фермерского хозяйства, включая передовой опыт,
Asimismo, el PNUMA ha seguido apoyando la aplicación del marco decenal africano de programas de producción
ЮНЕП также продолжала оказывать содействие в осуществлении Десятилетней рамочной программы по обеспечению устойчивого потребления
Результатов: 110, Время: 0.0629

Apoyando la aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский