APOYAR PROYECTOS - перевод на Русском

поддержки проектов
apoyar proyectos
apoyo de proyectos
respaldar los proyectos
поддерживать проекты
apoyar proyectos
prestando apoyo a los proyectos
apoyo a los proyectos
respaldando proyectos
поддержке проектов
apoyo a los proyectos
apoyar proyectos
поддержку проектов
apoyo a los proyectos
apoyar proyectos
поддержка проектов
apoyo a los proyectos
apoyar proyectos

Примеры использования Apoyar proyectos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alienta a los Estados a que consideren la posibilidad de establecer programas de asistencia financiera para apoyar proyectos de generación de ingresos encaminados a fomentar el desarrollo educativo,
Настоятельно призывает государства рассмотреть возможность создания программ финансовой помощи для поддержки проектов налаживания приносящей доход деятельности в целях содействия образованию,
los Países Bajos han aumentado los presupuestos de las embajadas para apoyar proyectos relacionados con los derechos humanos
Нидерланды увеличили объем средств, выделяемых посольствам на поддержку проектов, связанных с правами человека
El objetivo de ese proyecto es ayudar a los gobiernos y al Consejo del Fondo a trazar prioridades para identificar y apoyar proyectos incluidos en el programa de proyectos de aguas internacionales del Fondo.
Этот проект призван помочь правительствам и Совету ГЭФ в расстановке приоритетов при определении и поддержке проектов, подпадающих под финансирование ГЭФ по рубрике" Международные воды".
En el marco del fortalecimiento de instituciones o fondos financieros para apoyar proyectos de desarrollo, saludar la firma del convenio constitutivo del Banco del Sur por parte de los presidentes de sus países miembros como uno de los pilares del proceso de integración regional.
В рамках укрепления финансовых институтов или фондов для поддержки проектов развития приветствовать подписание президентами стран- членов соглашения об учреждении Южного банка в качестве одного из основных элементов процесса региональной интеграции.
de aportar fondos directamente, el programa podría resultar útil a los países para obtener fondos de otros donantes interesados en apoyar proyectos destinados a hacer frente a la contaminación por mercurio.
данная программа может оказать помощь странам, стремящимся получить финансирование от других доноров, заинтересованных в поддержке проектов по устранению последствий загрязнения ртутью.
coordinar y apoyar proyectos e iniciativas de investigación básica y aplicada.
координацию и поддержку проектов и инициатив, связанных с фундаментальными и прикладными исследованиями.
cada uno por año), que se utilizaban para apoyar proyectos de desarrollo en otros países en desarrollo.
США каждой из трех стран и предназначен для поддержки проектов в области развития в других развивающихся странах.
formular y apoyar proyectos de cooperación técnica.
разработки и поддержки проектов технического сотрудничества.
En cuanto a la financiación relacionada con el clima, los países industrializados destinarán un total de 30.000 millones de dólares en concepto de financiación de arranque rápido para apoyar proyectos en países en desarrollo hasta 2012.
Что касается климатического финансирования, то за период до 2012 года промышленно развитыми странами будет предоставлено для поддержки проектов в развивающемся мире в общей сложности 30 млрд. долл. в виде первоначального финансирования.
se comprometió a contribuir con 3.000 millones de ecus para apoyar proyectos que se incluirían en el marco del Programa 21.
обязательство выделить 3 млрд. ЭКЮ для поддержки проектов, которые будут включены в Повестку дня на XXI век.
los participantes decidieron crear un Fondo de Adaptación para apoyar proyectos en países en desarrollo que ayudaran a la población a encarar los efectos del cambio climático.
постановили создать Адаптационный фонд для поддержки проектов в развивающихся странах, которые помогут людям преодолеть последствия изменения климата.
préstamos concesionarios para apoyar proyectos, programas, políticas
ресурсы по льготным кредитам для поддержки проектов, программ, политики
algunas han creado fundaciones privadas para apoyar proyectos que promueven los derechos de la mujer en una serie de contextos.
некоторые- создали частные фонды для поддержки проектов, расширяющих права женщин в широком спектре областей.
Qatar informó que, en lugar de hacer una contribución financiera directa, prefería apoyar proyectos de cooperación técnica dando acogida a cursos prácticos,
Катар сообщил о своем намерении вместо внесения прямого денежного взноса поддержать проекты технического сотрудничества посредством проведения у себя семинаров- практикумов,
los organismos de desarrollo deben apoyar proyectos para la aplicación de las reglas
занимающиеся вопросами развития, должны оказывать поддержку проектам, направленным на осуществление стандартов
La financiación recibida para apoyar proyectos mediante el procedimiento de llamamientos unificados aumentó de forma constante durante el período comprendido entre 2006
Объем средств, предназначенных для содействия осуществлению проектов через процесс совместных призывов, неуклонно увеличивался в период с 2006 по 2011 годы:
Se prevé que la PdA dé un valor agregado al proceso del FMMD al apoyar proyectos relacionados con los resultados del mismo Foro,
Предполагается, что Платформа придаст дополнительную ценность процессу ГФМР благодаря содействию осуществлению проектов, связанных с решениями ГФМР, актуальными темами круглых столов ГФМР
Quinto objetivo: Apoyar proyectos de autosuficiencia para la integración local de los emigrantes forzosos y de los desplazados internos,
Задача пятая: содействие проектам обустройства собственными силами в целях местной интеграции вынужденных переселенцев
El objetivo es promover los esfuerzos de organización de las minorías nacionales y apoyar proyectos de lucha contra el racismo
Цель ее заключается в наращивании организационных усилий, предпринимаемых национальными меньшинствами, и поддержании проектов по борьбе с расизмом
Los créditos a la exportación suelen apoyar proyectos nocivos desde el punto de vista ambiental y social.
правило, предоставляются для поддержки проектов, наносящих экологический и социальный вред.
Результатов: 108, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский