APROVECHAR LOS RECURSOS - перевод на Русском

использовать ресурсы
utilizar los recursos
aprovechar los recursos
uso de los recursos
emplear los recursos
usar los recursos
utilizarse los recursos
la utilización de los recursos
использования ресурсов
utilización de los recursos
uso de los recursos
utilizar los recursos
aprovechamiento de los recursos
gestión de los recursos
aprovechar los recursos
de aplicación de los recursos
explotación de los recursos
empleo de los recursos
пользоваться ресурсами
aprovechar los recursos
воспользоваться ресурсами
aprovechar los recursos
воспользоваться имеющимися
aprovechar los recursos
задействование ресурсов
над ресурсоэффективности

Примеры использования Aprovechar los recursos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
porque permite aprovechar los recursos comunitarios y, en consecuencia, mejora la sostenibilidad,
поскольку позволяет использовать ресурсы общин и тем самым проще обеспечивать устойчивость таких мер,
la acción humanitaria de las Naciones Unidas puede y debe aprovechar los recursos de la Organización, incluidos los de mantenimiento de la paz,
гуманитарная деятельность Организации Объединенных Наций может и должна пользоваться ресурсами Организации, в том числе в области поддержания мира,
teniendo en cuenta la necesidad de priorizar y aprovechar los recursos de la forma más eficiente
принимая во внимание необходимость устанавливать приоритеты и использовать ресурсы максимально эффективно
la falta de posibilidades para los impedidos en esa esfera se debe a que la sociedad no sabe aprovechar los recursos que ofrecen los impedidos
отсутствие возможностей у инвалидов в этой области связано с тем, что общество не знает, как воспользоваться ресурсами, которые предоставляют инвалиды,
en el que los Estados tal vez desearían aprovechar los recursos a su disposición, en particular los arreglos provisionales de carácter práctico previstos en el anexo I del Reglamento de la Comisión.
в течение которого государства могут пожелать воспользоваться имеющимися в их распоряжении возможностями, включая предварительные договоренности практического характера, предусмотренные в приложении I к ее правилам процедуры.
en el que los Estados tal vez deseen aprovechar los recursos a su disposición, en particular los arreglos provisionales de carácter práctico previstos en el anexo I de su reglamento.
в течение которого государства могут захотеть воспользоваться имеющимися у них возможностями, включая временные договоренности практического характера, предусмотренные приложением I к ее правилам процедуры.
en el período intermedio, en el que los Estados podrían aprovechar los recursos que tenían a su disposición, entre ellos los arreglos provisionales de carácter
во время которого государства могут пожелать воспользоваться имеющимися у них возможностями, включая заключение временных договоренностей практического характера,
El proceso iniciado con la adopción de los marcos de aplicación debería aprovechar los recursos y las tecnologías a nuestra disposición,
Процесс, начатый благодаря рамкам осуществления деятельности, должен способствовать задействованию ресурсов и технологий, имеющихся в нашем распоряжении,
de telecomunicaciones puedan emprender las iniciativas pertinentes y, de ser necesario, aprovechar los recursos financieros que ha facilitado la comunidad internacional.
позволило бы операторам телекоммуникационных систем приступить к осуществлению проектов и при необходимости задействовать имеющиеся на международном уровне источники финансирования.
la creación de oportunidades y espacios políticos, económicos y sociales en los que los agentes locales puedan determinar,">desarrollar y aprovechar los recursos necesarios para construir una sociedad pacífica,
осваивать и использовать ресурсы, необходимые для построения мирного
crear nuevos puestos de trabajo para los jóvenes y aprovechar los recursos de los países en desarrollo.
создания новых рабочих мест для молодежи и использования ресурсов развивающихся стран.
debe contar con las herramientas necesarias que le permitan aprovechar los recursos disponibles en su localidad,
должно не только получать продовольственную поддержку, но и иметь возможность пользоваться ресурсами своего места проживания,
la necesidad de reducir la pobreza y la desigualdad; aprovechar los recursos con más eficacia; combatir la merma de los recursos naturales;
неравенства, повышения эффективности использования ресурсов, борьбы с истощением базы природных ресурсов,
debe contar con las herramientas necesarias que le permitan aprovechar los recursos disponibles en su localidad,
должно не только получать продовольственную поддержку, но и иметь возможность пользоваться ресурсами своего места проживания,
modificar los aspectos estructurales y de organización, aprovechar los recursos con eficiencia, mejorar las oportunidades de inversión
организационных аспектов, эффективного использования ресурсов, увеличения возможностей для инвестирования
el Sudán se enorgullece de hacer siempre todo lo posible por aprovechar los recursos que ofrecen nuestras organizaciones regionales,
мы гордимся тем, что Судан постоянно стремится использовать ресурсы наших региональных организаций
c sería útil aprovechar los recursos de la OCDE utilizando las enmiendas a la Convención modelo y el Comentario de la OCDE como base de las posibles enmiendas de las Naciones Unidas.
с было бы целесообразно воспользоваться ресурсами ОЭСР, положив в основу возможных поправок Организации Объединенных Наций поправки ОЭСР к ее Типовой конвенции и комментарию к ней.
Estimulación de la demanda de productos y servicios que aprovechen los recursos.
Стимулирование спроса на ресурсосберегающие товары и услуги.
Las mujeres no aprovechan los recursos y prestaciones.
Женщины не пользуются ресурсами и льготами.
Aprovechemos los recursos de la Tierra sin abusar de nuestros ecosistemas,
Давайте пользоваться ресурсами Земли, не ухудшая состояния наших экосистем,
Результатов: 47, Время: 0.0749

Aprovechar los recursos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский