APRUEBAN - перевод на Русском

одобряют
aprueban
apoyan
hacen suyas
respaldan
suscriben
elogian
принимают
adoptarán
toman
aceptan
reciben
acogen
aprueban
admiten
están adoptando
adopción
asumen
утверждают
afirman
sostienen
alegan
dicen
aducen
argumentan
aprueban
pretenden
declaran
arguyen
утверждение
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar
сдают
entregarán
aprueban
alquilan
donan
dada
pasan
принятие
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
утвердят
aprobarán
adoptarán
van a confirmar
одобрили
aprobaron
hicieron suyo
apoyaron
respaldaron
encomiaron
suscribieron
refrendaron
aceptaron
elogiaron
принимающих
receptores
anfitriones
adoptar
acogida
acogen
tomar
reciben
huéspedes
aceptan
albergan
принимает
toma
adopta
acepta
aprueba
recibe
acoge
asume
está adoptando
ha promulgado
emite
сдавших
утверждении
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar
утверждения
aprobación
afirmación
aprobar
alegación
denuncia
adopción
argumento
confirmación
acusación
afirmar

Примеры использования Aprueban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, los Ministros de los Estados miembros del Consejo de Europa aprueban una Declaración Política,
Кроме того, министры государств- членов Совета Европы принимают политическую декларацию, к которой могут присоединиться другие государства,
Si se aprueban nuevos mandatos con consecuencias financieras sin asignar al Departamento un mayor presupuesto solo se conseguirá colocar obstáculos a su trabajo.
Кроме того, утверждение новых мандатов без увеличения бюджета Департамента лишь создаст препятствия в его работе.
todas las autoridades locales aprueban los Programas de Alojamiento para los Nómadas.
все местные власти принимают программы по размещению тревеллеров.
Se elaboran, aprueban y ponen en práctica estructuras, normas,
Разработка, утверждение и осуществление планов формирования административной структуры,
Si se aprueban estos textos, surgirán graves problemas en relación con el artículo 4 del Pacto.
Принятие этих положений приведет к возникновению серьезных трудностей, связанных с несоблюдением статьи 4 Пакта.
Los expertos aprueban la aplicación y difusión de los planes de estudio sobre los tratados elaborados independientemente por los pueblos indígenas en colaboración con los sistemas educativos estatales.
Эксперты одобрили внедрение и распространение учебных программ по договорам, разработанных независимо коренными народами и совместно с государственными образовательными системами.
Las entidades de enlace designadas aprueban los proyectos por medio de un documento que remiten a las personas jurídicas autorizadas a participar en el proyecto en cuestión.
Утверждение проекта осуществляется НКЦ, которые направляют письменные утверждения конкретным юридическим лицам, уполномоченным для участия в соответствующем проекте СО.
Mayor número de países beneficiarios que aprueban declaraciones normativas en las que se reconoce la importancia de la gestión integrada de los recursos hídricos para adaptarse al cambio climático.
Увеличение числа стран- получателей помощи, принимающих программные заявления с признанием важности комплексного и рационального использования водных ресурсов в целях адаптации к изменению климата.
mis padres no lo aprueban.
но мои родители не одобрили это.
Se elaboran, aprueban y ponen en práctica estructuras, normas,
Разработка, утверждение и осуществление планов формирования административной структуры,
Las Direcciones no aprueban las conclusiones, recomendaciones,
Бюро не принимает выводов, рекомендаций,
I Mayor número de países que aprueban programas nacionales destinados a aplicar estrategias de reducción de los riesgos de desastre.
I Увеличение числа стран, принимающих национальные программы внедрения стратегий уменьшения опасности стихийных бедствий.
transparente con la que se examinan y aprueban los gastos de defensa en la democracia india.
транспарентно производится обсуждение и утверждение оборонных расходов в рамках индийской демократии.
Los Estados Miembros aprueban por consenso los presupuestos ordinarios
Государства- члены консенсусом приняли регулярные бюджеты Организации
Aprueban, el 3 de febrero de 2010, la siguiente Declaración sobre los diez principales desafíos a la libre expresión.
Принимает 3 февраля 2010 года следующую Декларацию о десяти основных угрозах свободе выражения мнений.
Ii Mayor número de países que aprueban programas nacionales para aplicar estrategias de reducción del riesgo de desastre.
Ii Увеличение числа стран, принимающих национальные программы для осуществления стратегий уменьшения опасности стихийных бедствий.
Los centros, por su parte, eligen y aprueban a los consultores acreditados,
Центр отбирает и утверждает аккредитованных консультантов,
Cada vez son más los países que aprueban planes y estrategias nacionales para luchar contra el VIH/SIDA.
Все больше стран принимает национальные планы и стратегии по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
Ii Aumento del número de países que aprueban programas nacionales destinados a aplicar estrategias de reducción de los riesgos de desastre.
Ii Увеличение числа стран, принимающих национальные программы для осуществления стратегий уменьшения опасности стихийных бедствий.
No es hora de que callen los que se oponen a los métodos del senador… ni los que los aprueban.
Сейчас не должны молчать ни те, кто восстает против методов Маккарти, ни те, кто их одобряет.
Результатов: 352, Время: 0.0822

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский