APRUEBE UNA RESOLUCIÓN - перевод на Русском

принять резолюцию
aprobar una resolución
adoptar una resolución
la aprobación de una resolución
принятия резолюции
aprobación de la resolución
se aprobó la resolución
la adopción de la resolución
se adoptó la resolución
de aprobarse la resolución
примет резолюцию
apruebe una resolución
adopte una resolución
приняла резолюцию
aprobó la resolución
adoptó la resolución
принял резолюцию
aprobó la resolución
adoptó una resolución

Примеры использования Apruebe una resolución на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
por lo tanto, cabe esperar que la Asamblea General apruebe una resolución en la que se establezca la fecha para la celebración de esa conferencia de seguimiento.
в связи с этим оратор выражает надежду, что Генеральная Ассамблея примет резолюцию, в которой будет определена дата проведения этой конференции.
se actúe con un espíritu de multilateralismo, la República de Macedonia consideraría adecuado que el Consejo de Seguridad apruebe una resolución sobre el Iraq en la que se envíe una señal clara y firme.
согласно духу многосторонности Республика Македония считает целесообразным, чтобы Совет Безопасности принял резолюцию по Ираку, которая должна стать мощным и четким сигналом.
de Gobierno que son miembros de la Comisión Solar Mundial opinan que ha llegado el momento de que la Asamblea General de las Naciones Unidas apruebe una resolución en apoyo del Programa Solar Mundial.
которые являются членами Всемирной комиссии по солнечной энергии, считают, что настало время для того, чтобы Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла резолюцию в поддержку Всемирной программы использования солнечной энергии.
Da las gracias a los tres países interesados por la flexibilidad demostrada durante las deliberaciones de la Quinta Comisión y espera que esta apruebe una resolución para establecer un procedimiento que evite la celebración de futuros períodos extraordinarios de sesiones de la Comisión de Cuotas.
Он благодарит три соответствующие страны за проявленную ими гибкость при рассмотрении данного вопроса Пятым комитетом и выражает надежду, что Комитет примет резолюцию, устанавливающую процедуру, которая позволит устранить потребность в проведении специальных сессий Комитета по взносам в будущем.
Cuando el Consejo apruebe una resolución de naturaleza legislativa que surta efectos generales
Когда Совет принимает резолюцию нормативно- правового характера, которая является скорее общей,
que todos los años, desde 1994, la Asamblea General apruebe una resolución por la que se pide el desarme nuclear,
начиная с 1994 года Генеральная Ассамблея ежегодно принимает резолюцию, призывающую к ядерному разоружению,
un órgano intergubernamental apruebe una resolución que incluya tal solicitud;
иной межправительственный орган принимает резолюцию, содержащую такую просьбу;
la Asamblea General haga un seguimiento de esa recomendación y apruebe una resolución que favorezca la continuación de los debates en un entorno multilateral con el beneficio de la participación de todos los Estados Miembros.
на своей текущей сессии Генеральная Ассамблея выполнит эту рекомендацию и примет резолюцию, которая будет способствовать продолжению обсуждений на многостороннем уровне с участием всех государств- членов.
En el gráfico 2, que figura más adelante, se presenta el calendario de 50 días propuesto para obtener fondos antes de que se apruebe una resolución, cuyo objeto es facilitar el proceso de adquisición
Предлагается предоставлять полномочия на принятие финансовых обязательств за 50 дней до принятия резолюции, с тем чтобы ускорить процесс закупки имущества
la Asamblea General apruebe una resolución sobre el formato y las modalidades del foro político de alto nivel.
Генеральная Ассамблея будет принимать резолюцию о формате и методике проведения политического форума высокого уровня.
En la carta se solicita que, de conformidad con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad apruebe una resolución en la que se autorice el despliegue de una fuerza militar internacional en Malí para ayudar al ejército maliense a restablecer la integridad territorial del país.
В этом письме содержится просьба к Совету Безопасности принять резолюцию в соответствии с главой VII Устава Организации Объединенных Наций, санкционировав направление в Мали международных вооруженных сил для содействия армии Мали в восстановлении территориальной целостности страны.
La organización de la oradora pide a la Comisión que apruebe una resolución en que se reafirme que la cuestión de Guam es una cuestión de descolonización que debe ser decidida por el pueblo chamorro,
Организация, которую представляет оратор, просит Комитет принять резолюцию, подтверждающую, что вопрос о Гуаме является вопросом деколонизации, который должен быть решен народностью чаморро,
dice que los preparativos para el examen de 2013 se iniciarán después de que la Asamblea General apruebe una resolución al respecto en el actual período de sesiones.
говорит, что подготовка к обзору 2013 года будет начата после принятия резолюции Генеральной Ассамблеи на текущей сессии.
Se invita al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a que apruebe una resolución en virtud del Capítulo VII de la Carta en
Совету Безопасности Организации Объединенных Наций предлагается принять резолюцию на основании главы VII Устава,
dice que su delegación espera que la Asamblea General apruebe una resolución en la que decida que los lugares de destino no aptos para familias se designen dependiendo de la fase de seguridad en que se encuentran,
делегация Мексики надеется на то, что Генеральная Ассамблея примет резолюцию, в которой она постановит, что" несемейные" места службы должны определяться исключительно на основе оценки уровня безопасности,
recomendar a la Comisión de Derechos Humanos que apruebe una resolución sobre la cuestión en su 60º período de sesiones, que se celebrará en 2004, haciendo especial hincapié en aspectos
рекомендовать Комиссии по правам человека принять резолюцию о принудительных выселениях в ходе своей шестидесятой сессии в 2004 году с уделением особого внимания таким вопросам,
A que procuren que la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas apruebe una resolución que permita investigar los casos en que hayan muerto personas recluidas en campos de detención israelíes para poder indemnizar a las partes perjudicadas de conformidad con el derecho internacional
Приложить усилия к тому, чтобы Комиссия Организации Объединенных Наций по правам человека приняла резолюцию, которая обеспечит возможность расследования случаев смерти заключенных в израильских лагерях, с тем чтобы можно было выплатить компенсацию пострадавшим сторонам в соответствии с международным правом
en el período de sesiones en curso, la Asamblea General apruebe una resolución sobre medidas concretas relacionadas con las necesidades
в ходе текущей сессии Генеральная Ассамблея примет резолюцию о конкретных мерах, связанных с потребностями
Solicitar al Consejo de Seguridad que apruebe una resolución, en virtud del Capítulo VII de la Carta, que imponga sanciones selectivas contra individuos
Просить Совет Безопасности принять резолюцию в соответствии с главой VII о введении целевых санкций в отношении физических лиц
proponemos que el Consejo apruebe una resolución para hacer frente al fenómeno de los combatientes terroristas extranjeros
на этом саммите Совет принял резолюцию, посвященную такому явлению, как иностранные боевики- террористы, и подчеркнул необходимость появления
Результатов: 148, Время: 0.1194

Apruebe una resolución на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский