ASUNTOS QUE AFECTAN - перевод на Русском

вопросам затрагивающим
вопросов затрагивающих
вопросы затрагивающие

Примеры использования Asuntos que afectan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El programa multinacional desarrolló un marco conceptual para analizar el cambio demográfico en el África subsahariana mediante el Programa africano de investigaciones sociales, iniciativa de investigación que examina asuntos que afectan a la salud reproductiva y al cambio demográfico en el África subsahariana.
В рамках межстрановой программы была разработана концептуальная основа для исследования демографических изменений в странах Африки к югу от Сахары на основе осуществления Африканской программы социальных исследований-- инициативы в области научных исследований по вопросам, влияющим на состояние репродуктивного здоровья населения, и вызывающим демографические изменения в африканских странах к югу от Сахары.
en particular sobre los asuntos que afectan sus vidas.
в особенности по вопросам, которые затрагивают жизнь населения.
llegar a ellos y empoderarlos a fin de que participen activamente en todos los asuntos que afectan a sus vidas.
дают им возможность активно участвовать в решении всех вопросов, влияющих на их жизнь.
formular sugerencias sobre cualquiera de las cuestiones o asuntos que afectan a las facultades y funciones de cualquier órgano de las Naciones Unidas
выдвигать предложения по любым вопросам или делам, которые затрагивают полномочия и функции любого органа Организации Объединенных Наций
el derecho a ser consultado sobre los asuntos que afectan a las minorías, libertad de opinión,
право на проведение консультаций по вопросам, затрагивающим интересы меньшинств,
organizaciones no gubernamentales sobre asuntos que afectan al hombre
неправительственных организаций по вопросам, затрагивающим права женщин
las fronteras y otros asuntos que afectan a toda la región, es decir,
границы и другие вопросы, затрагивающие весь регион и территории за его пределами,
participar en los procesos de adopción de decisiones sobre los asuntos que afectan a sus intereses.
участия в принятии решений по вопросам, затрагивающим их интересы.
La Comisión se muestra especialmente activa en los asuntos que afectan, entre otras cosas,
НКПЧ проявляет особую активность в вопросах, затрагивающих, в частности, свободу религии, борьбу с дискриминацией, условия содержания под стражей,
mecanismos y asuntos que afectan a sus vidas, tierras,
механизмах и делах, которые затрагивают их жизнь,
participante que se hace oír no solamente en todos los asuntos que afectan a las mujeres y a los niños,
активно занимающиеся пропагандистской деятельностью и участвующие в решении вопросов, затрагивающих не только женщин и детей,
los asuntos del almirantazgo y marítimos; los asuntos que afectan a embajadores, ministros
касающиеся адмиралтейства и морских перевозок; дела, затрагивающие послов, министров
Sin embargo, dicha norma refiere solamente a asuntos que afecten el comercio o la inversión nacional o internacional.
Однако это положение относится только к вопросам, затрагивающим национальную или международную торговлю и инвестиции.
los pueblos indígenas y los gobiernos en las negociaciones de aquellos asuntos que afecten sus derechos.
правительств в переговорах по вопросам, затрагивающим права коренных народов.
los gerentes deberían comunicar si tienen intereses importantes en las transacciones u otros asuntos que afecten a la empresa.
правление должны раскрывать информацию о любой существенной заинтересованности в операциях или иных вопросах, затрагивающих компанию.
La tarea del grupo de enlace militar sería mantener un estrecho enlace con el Gobierno e informarme sobre los asuntos que afectaran a la seguridad de Camboya.
Задача военной группы связи будет заключаться в поддержании тесных контактов с правительством и представлении мне докладов по вопросам, касающимся безопасности в Камбодже.
Apoyar la creación de mecanismos para maximizar la participación de la sociedad civil en todos aquellos asuntos que afecten a los niños, niñas y adolescentes.
Поддержать создание механизмов, которые содействуют участию гражданского общества во всех вопросах, затрагивающих положение детей и подростков.
Los funcionarios tomarán los debidos recaudos en todo asunto que afecte a los intereses financieros de la Organización,
Сотрудники должны проявлять разумную заботливость в любых вопросах, затрагивающих финансовые интересы Организации,
Invitar a los miembros de la población a que formulen presentaciones sobre los asuntos que afecten a los derechos humanos y recibir tales presentaciones;
Запрашивать и получать заявления от членов общества по любому вопросу, затрагивающему права человека;
Esa medida se ha aplicado en especial a todos los asuntos que afectaban a ciudadanos chinos.
В частности, эта мера применялась во всех делах, касающихся китайских граждан.
Результатов: 42, Время: 0.0926

Asuntos que afectan на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский