AUMENTAR LA COBERTURA - перевод на Русском

расширения охвата
ampliar la cobertura
ampliar el alcance
aumentar la cobertura
ampliación de la cobertura
ampliación del alcance
de extensión de cobertura
aumentar el alcance
mejorar la cobertura
incrementar la cobertura
incrementar el alcance
расширить охват
ampliar la cobertura
ampliar el alcance
ampliar
aumentar la cobertura
aumentar el alcance
incrementar la cobertura
extender la cobertura
mejorar el alcance
una ampliación de la cobertura
mejorar la cobertura
увеличение охвата
aumento de la cobertura
ampliar la cobertura
aumentar la cobertura
ampliación
aumentar el alcance
расширению охвата
ampliar la cobertura
ampliar el alcance
aumentar la cobertura
ampliación
mejorar la cobertura
aumentar el alcance
una mayor cobertura
aumento de la matrícula
extensión de cobertura
расширение охвата
ampliación de la cobertura
ampliar la cobertura
ampliación del alcance
aumento de la cobertura
ampliar el alcance
mayor cobertura
aumentar la cobertura
mejora de la cobertura
mejorar la cobertura
extensión
расширить освещение

Примеры использования Aumentar la cobertura на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Gobierno adoptó varias medidas para aumentar la cobertura nacional del abastecimiento de agua en el país,
правительство приняло ряд мер, позволивших расширить охват национальной территории сетью водоснабжения с 51,
Las contribuciones voluntarias adicionales permitirán al MM aumentar la cobertura mediática de la CLD en todos los niveles
Дополнительные добровольные взносы позволят ГМ расширить освещение тематики КБОООН средствами массовой информации на всех уровнях
tanto en el ámbito técnico como en el institucional, para aumentar la cobertura, la calidad y la frecuencia de los datos.
так и организационном плане, для расширения охвата, повышения качества и увеличения частотности опубликования данных.
el UNFPA ha adoptado medidas encaminadas a aumentar la cobertura de las evaluaciones, mejorar su calidad
первоочередных направлений работы ЮНФПА, который принимает меры для расширения охвата оценки, повышения ее качества
Ante la necesidad de aumentar la cobertura del programa de intercambio de agujas
Выполняя задачу по расширению охвата программой обмена игл
Durante el siglo XX, el principal reto del sistema educativo mexicano fue aumentar la cobertura de la educación-- en especial de la educación básica-- dado los niveles altos de analfabetismo e inasistencia escolar que se observaban a principios del siglo.
В XX веке в Мексике главной задачей системы образования-- особенно базового-- было расширение охвата, поскольку в его начале уровень неграмотности в стране был высок, а значительная доля населения не была охвачена школьным образованием.
El Comité acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por el Estado Parte para combatir la mortalidad infantil y aumentar la cobertura de vacunación a nivel nacional,
Комитет приветствует усилия государства- участника по борьбе с младенческой смертностью и расширению охвата вакцинацией на страновом уровне, а также результаты,
Se busca eliminar las barreras de acceso y aumentar la cobertura de los programas existentes en cabeza de entidades del gobierno nacional
Принимаются меры к устранению препятствий для доступа и к расширению охвата действующих программ, находящихся в ведении центрального правительства
El PNUD viene, además, apoyando el fortalecimiento institucional del Ministerio de Salud para ejercer las funciones de regulación y rectoría; aumentar la cobertura y calidad de los servicios básicos de salud a poblaciones rurales.
ПРООН оказывала помощь в укреплении министерства здравоохранения в таких областях, как регулирование и административное руководство, расширение охвата сельского населения основным медицинским обслуживанием и улучшение качества такого обслуживания.
precoz de este cáncer, tomándose diversas medidas para aumentar la cobertura de citología y mejorar la calidad
были приняты разнообразные меры по расширению охвата социологическими исследованиями
Aumentar la cobertura de la Iniciativa del hospital con servicios especiales para bebés
Среднесрочная задача B- расширенный охват Педиатрической инициативой
El objetivo es aumentar la cobertura del 2,3% a una cobertura universal, proporcionando el tratamiento completo de profilaxis antirretroviral a las mujeres embarazadas para reducir el riesgo de transmisión del VIH al feto.
Наша цель заключается в том, чтобы добиться увеличения охвата населения с 2, 3 процента до всеобщего путем предоставления полного курса антиретровинусных мер профилактики беременным женщинам с целью сокращения риска передачи ВИЧ еще не рожденным детям.
se logró aumentar la cobertura de inmunización contra seis enfermedades de la infancia
способствовало увеличению охвата детей вакцинацией против шести детских заболеваний
En 2008, durante la tercera fase del programa, además de aumentar la cobertura para los estudiantes, se decidió educar a 5.000 pastores
Во время третьей фазы программы в 2008 году в дополнение к увеличившемуся числу охваченных студентов было принято решение обучить 5 000 пастухов
Esas iniciativas deberían resistir la tentación de diseminar recursos con el propósito de aumentar la cobertura del programa,
При осуществлении таких инициатив не следует поддаваться соблазну распыления ресурсов в стремлении расширить сферу охвата программы, особенно
El Senegal se propone aumentar la cobertura de inmunización del 80% al 90% mediante nuevas vacunas contra dos de las tres principales causas de mortalidad infantil: la neumonía y el rotavirus.
Сенегал стремится расширить охват населения вакцинацией с 80% до 90%, вводя новые вакцины от двух из трех главных причин детской смертности- пневмонии и ротавируса.
Se procurará aumentar la cobertura mediante la difusión sistemática de información, el apoyo a la capacitación
Для более широкого охвата средств массовой информации будут приниматься такие меры,
Un modo de aumentar la cobertura en grandes extensiones de terreno es utilizar los satélites,
Один из путей усиления охвата крупных территорий состоит в использовании спутников,
Este esfuerzo del sistema nacional se complementa con la creación de un fondo de cobertura social de telecomunicaciones cuyo propósito es aumentar la cobertura, penetración y diversidad de los servicios de telecomunicaciones.
В дополнение к усилиям в рамках национальной системы создан фонд страхования в области телекоммуникаций, целью которого является расширение сферы охвата телекоммуникационными услугами, доступа к ним и их диверсификации.
Es preciso que haya una movilización mundial a todos los niveles para aumentar la cobertura de las intervenciones para la prevención del consumo de drogas
Для расширения охвата мероприятий по профилактике наркопотребления и лечению, реабилитации и реинтеграции лиц, страдающих от наркозависимости, и в особенности для лиц,
Результатов: 69, Время: 0.1116

Aumentar la cobertura на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский