AYUDARÁ A CREAR - перевод на Русском

поможет создать
ayudará a crear
contribuirá a crear
ayudará a establecer
contribuiría a establecer
ayudará a generar
contribuirá a generar
будет способствовать созданию
contribuirá a crear
contribuirá a la creación
ayudará a crear
facilitará el establecimiento
facilitará la creación
contribuirá al establecimiento
promover la creación
contribuirá a establecer
ayudaría a establecer
помогут создать
ayudarán a crear
contribuirán a crear
contribuirán a establecer
поможет сформировать
ayudará a crear
поможет в создании
будет оказывать помощь в создании
ayudará a establecer
ayudará a crear
prestará asistencia en la creación

Примеры использования Ayudará a crear на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a los asuntos oceánicos ayudará a crear una normativa sólida para orientar la conducta de los Estados en estas esferas.
внесет вклад в создание прочного фундамента для руководства деятельностью государств в этой сфере.
elimine las subvenciones a la exportación también ayudará a crear crecimiento económico
отменяющего экспортные субсидии, также будет способствовать порождению экономического роста
Si todos nos enfocamos en abrir la discusión sobre la IA con visión de futuro, esto ayudará a crear una conversación y conciencia general sobre lo que es la AI ahora,
Если мы все сосредоточимся на открытом диалоге об ИИ в перспективе будущего, это поможет создать атмосферу общей осведомленности о том, что ИИ представляет собой сейчас,
los programas de jubilación de los militares y un censo de las fuerzas de seguridad de Guinea, ayudará a crear una red de asociados para la reforma del sector de la seguridad.
проведение переписи действующих сотрудников сил безопасности в Гвинее, поможет создать партнерство для осуществления реформы сектора безопасности.
la vulnerabilidad de los países en desarrollo ante el entorno económico y financiero externo y ayudará a crear un sistema comercial multilateral orientado al desarrollo.
уязвимость развивающихся стран перед воздействием внешних финансово- экономических факторов, и поможет сформировать ориентированную на нужды развития многостороннюю торговую систему.
dirigido por el PNUD junto con el Gobierno del Iraq, que ayudará a crear puestos de trabajo
которая осуществляется ПРООН в сотрудничестве с правительством Ирака и которая вскоре поможет в создании новых рабочих мест
financiero exterior y ayudará a crear un sistema de comercio multilateral orientado al desarrollo.
финансовых факторов и поможет сформировать ориентированную на нужды развития многостороннюю торговую систему.
hay motivos fundados para esperar que la creciente implicación internacional conduzca a una mayor inversión en el país, lo cual ayudará a crear mayores oportunidades laborales para una población que sufre un alto índice de desempleo.
то существуют разумные основания надеяться, что растущее участие международного сообщества приведет к увеличению объема инвестиций в стране, что поможет создать возможности трудоустройства для значительной части населения страны, остающейся безработной.
de aportes orgánicos ayudará a crear una superficie que pueda promover la regeneración vegetal
органических структурообразователей почвы поможет создать такой поверхностный слой, который может содействовать возобновлению растительности
los objetivos de desarrollo, lo que ayudará a crear un sistema jurídico internacional que se ocupe de la realidad contemporánea
поскольку эти связи помогут создать международно-правовую систему, которая учитывает реалии современного мира
un cambio que ayudará a crear una África próspera,
изменениям, которые помогут создать процветающую Африку,
iniciado en 2011, ayudará a crear un ecosistema digital asequible
стартовавшая в 2011 году, будут способствовать созданию недорогой, общедоступной цифровой экосистемы,
formulación de un planteamiento subregional e integral para hacer frente a los problemas de paz y seguridad y a esos efectos ayudará a crear capacidad institucional para una acción armonizada de las Naciones Unidas y prestará apoyo a
далее содействовать разработке комплексного субрегионального подхода к решению вопросов обеспечения мира и безопасности, помогая наращивать институциональный потенциал для реализации сбалансированного подхода Организации Объединенных Наций
su empoderamiento beneficiará a toda la comunidad y ayudará a crear una sociedad sólida
принесло бы пользу всему человечеству и помогло построить сильное и стабильное общество
a debates sobre programas y marcos mundiales,">facilitará la internalización de objetivos acordados a nivel mundial en los países en que se ejecutan programas, y ayudará a crear las alianzas y coaliciones necesarias para impulsar la transformación a través del desarrollo.
будет содействовать учету согласованных на глобальном уровне целей в охватываемых программами странах и будет способствовать формированию партнерств и альянсов, необходимых для стимулирования преобразований через посредство развития.
la MINURCAT ayudará a crear las condiciones de seguridad necesarias para el regreso voluntario,
МИНУРКАТ будет содействовать созданию условий безопасности, способствующих добровольному, безопасному
Ayudar a crear un nuevo colectivo?
Помочь в создании нового коллектива?
Esas personas ayudan a crear y consolidar la riqueza de nuestros países.
Эти люди помогают создавать и приумножать богатство наших стран.
El proyecto ayudó a crear juntas de administración de los puertos de Berbera y Bosasso.
Проект помог создать советы по управлению портами Бербера и Босасо.
Pero en Ruanda, él ayudó a crear un mito que tendría consecuencias aterradoras.
Но в Руанде он помог создать легенду, имевшую ужасные последствия.
Результатов: 46, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский