CONTRIBUYEN A CREAR - перевод на Русском

способствуют созданию
contribuyen a crear
contribuyen a la creación
ayudan a crear
generan
promuevan la creación
contribuyen al establecimiento
faciliten la creación
favorece la creación
содействуют созданию
contribuyen a crear
contribuyen a la creación
ayudan a crear
facilitarán la creación
fomentarán el establecimiento
способствующих формированию
contribuyen a crear
помогают создавать
ayudan a crear
contribuyen a crear
ayudan a generar
помогают созданию
contribuyen a crear
способствует созданию
contribuye a crear
contribuye a la creación
contribuye al establecimiento
fomenta la creación
promueve la creación
favorece la creación
facilitó la creación
fomenta el establecimiento
ha ayudado a crear
способствующих созданию
contribuyen a crear
contribuyan a la creación
promuevan la creación
ayuden a crear
facilitar la creación
ayuden a generar
permiten la creación
propicie la creación

Примеры использования Contribuyen a crear на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las actividades de la policía de la UNFICYP contribuyen a crear un entorno propicio para las negociaciones facilitadas por los buenos oficios y ayudan a las partes a elaborar
деятельность полиции ВСООНК помогают созданию благоприятных условий для поддержки проведения переговоров при содействии добрых услуг
Todos esos proyectos contribuyen a crear un marco favorable para los vínculos comerciales sostenibles,
Все эти проекты помогают создавать благоприятные условия для налаживания устойчивых деловых контактов,
revisar las que producen efectos discriminatorios también contribuyen a crear ámbitos más propicios para la igualdad entre los géneros
оказывающих дискриминационное воздействие, также способствуют созданию более благоприятных условий для обеспечения равенства женщин
todas las medidas de desarme contribuyen a crear las condiciones necesarias para la promoción del desarrollo.
все разоруженческие меры способствуют созданию условий, необходимых для обеспечения развития.
Dicho de otra forma, las armas nucleares amenazan el derecho a la vida y contribuyen a crear un clima de desconfianza entre los Estados que aumenta la posibilidad de que las amenazas se vuelvan realidad concreta.
Другими словами, ядерное оружие ставит под угрозу право на жизнь и способствует созданию атмосферы недоверия среди государств, вследствие чего возрастает возможность того, что эти угрозы могут обернуться реальными нападениями.
en particular con la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos, ni contribuyen a crear condiciones de trabajo propicias para esos defensores.
в области прав человека, в частности Декларации о правозащитниках, и не способствуют созданию благоприятных условий для деятельности правозащитников.
Sobre la base de un análisis de otras actividades relacionadas con la salud, la OMS ha destacado un conjunto de funciones clave que contribuyen a crear un entorno propicio para la aplicación de medidas.
На основе анализа других связанных со здравоохранением видов деятельности ВОЗ определила имеющий ключевое значение комплекс функций, способствующих созданию благоприятных условий для практического осуществления.
en apoyo de los empresarios locales que, a su vez, contribuyen a crear nuevos puestos de trabajo.
направленную на поддержку местных предпринимателей, что, в свою очередь, способствует созданию новых рабочих мест.
desempeñan una función indispensable en la aplicación del Tratado y contribuyen a crear un entorno propicio al desarme nuclear
играют незаменимую роль в осуществлении Договора и способствуют созданию условий, благоприятствующих ядерному разоружению
desempeñan una función indispensable en la aplicación del Tratado y contribuyen a crear un entorno propicio a la cooperación en la esfera nuclear.
играют незаменимую роль в осуществлении Договора и способствуют созданию условий, благоприятствующих сотрудничеству в ядерной области.
que se benefician de la connivencia o la participación activa de los organismos de orden público, contribuyen a crear un clima generalizado de inseguridad que se caracteriza por un elevadísimo nivel de homicidios.
с правоохранительными органами или их активного участия, эти группы способствуют созданию устойчивой обстановки отсутствия безопасности, характеризующейся весьма большим числом убийств.
según el cual se concede mayor importancia a las distintas políticas sectoriales e intersectoriales que contribuyen a crear un entorno favorable a los niños pequeños.
уделяется отдельным секторальным и межсекторальным стратегиям, которые способствуют созданию благоприятных условий для детей младшего возраста.
Los productos químicos contribuyen a crear puestos de trabajo, al crecimiento de la economía,
Производство и применение химических веществ могут способствовать созданию рабочих мест,
También se examinan las políticas a diferentes niveles que contribuyen a crear un medio conducente a la formación de asociaciones
В нем рассматривается также политика на различных уровнях, которая может содействовать созданию благоприятной среды для налаживания партнерства,
Las últimas contribuyen a crear un entorno nacional propicio para las inversiones, mejorar los regímenes de inversión
Деятельность по укреплению потенциала способствовала созданию благоприятных национальных условий для инвестиций,
la transferencia de tecnologías, puesto que ese mecanismo añade un nuevo instrumento económico internacional a los que ya contribuyen a crear entornos propicios.
данный механизм позволяет использовать новый международный экономический инструмент в дополнение к инструментам, содействующим созданию благоприятных условий.
Algunas de las declaraciones que figuran en el informe pueden interpretarse como elementos que contribuyen a crear y reforzar la presión para lograr rápidamente la independencia de Kosovo, muy especialmente en los párrafos 8, 33 y 34.
В докладе, прежде всего в пунктах 8, 33 и 34, содержится несколько заявлений, которые могут быть истолкованы как способствующие формированию и усилению давления в сторону скорейшего достижения независимости Косово.
su difusión se han determinado como factores fundamentales que contribuyen a crear una organización que capta los conocimientos
были признаны ключевыми факторами, способствующими формированию организации, накапливающей знания,
realiza proyectos que contribuyen a crear un entorno de protección para los civiles.
призванные содействовать созданию благоприятных условий для защиты гражданского населения.
Tras examinar detenidamente las propuestas, hemos llegado a la conclusión de que no contribuyen a crear las condiciones propicias para la reanudación de las negociaciones
После их тщательного изучения мы пришли к выводу о том, что они не содействуют созданию надлежащих условий для возобновления переговоров
Результатов: 92, Время: 0.0868

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский