CONTRIBUYEN A FORTALECER - перевод на Русском

способствуют укреплению
contribuyen a fortalecer
promueven
contribuyen al fortalecimiento
fomentan
contribuyen a reforzar
contribuyen a mejorar
ayudan a fortalecer
contribuyen a consolidar
содействуют укреплению
contribuyen al fortalecimiento
contribuyen a fortalecer
fomentar
contribuyen a mejorar
promueven
contribuyan a la consolidación
contribuyen a reforzar
способствует укреплению
fortalece
refuerza
contribuye al fortalecimiento
contribuye a fortalecer
fomenta
promueve
contribuye a reforzar
contribuye a consolidar
contribuye a aumentar
contribuye al fomento
способствовали укреплению
contribuyeron a fortalecer
fortalecieron
contribuyeron a reforzar
contribuyeron al fortalecimiento
han contribuido a mejorar
han promovido
han fomentado
contribuyeron al fomento
han contribuido a consolidar
han contribuido a estrechar

Примеры использования Contribuyen a fortalecer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los principios de la no discriminación y la universalidad son fundamentales para el enfoque basado en los derechos y contribuyen a fortalecer la programación encaminada a lograr la igualdad del hombre
Принципы недискриминации и универсальности имеют решающее значение для осуществления подхода, основанного на защите прав человека, и способствуют укреплению программ по обеспечению равенства мужчин и женщин,
Las garantías de seguridad de los Estados poseedores de armas nucleares hacia los Estados que no las poseen contribuyen a fortalecer el régimen internacional de no proliferación nuclear,
Гарантии безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием, со стороны государств, обладающих ядерным оружием, способствуют укреплению международного режима ядерного нераспространения.
relieve el alcance y la profundidad de las actividades con apoyo de los VNU que contribuyen a fortalecer los vínculos entre el voluntariado y el desarrollo,
глубина осуществляемой при поддержке ДООН деятельности, которая способствует укреплению связей между работой на добровольных началах
el mundo en desarrollo, y contribuyen a fortalecer la capacidad institucional para hacer frente a la mitigación del cambio climático.
а также способствуют укреплению институционального потенциала для решения проблем, связанных с предупреждением изменения климата.
modernización tecnológica, los cuales contribuyen a fortalecer la vinculación entre los centros de investigación
разработке современных технологий, что способствует укреплению связей между научными центрами
los derechos humanos con el fin de garantizar que los principios contribuyen a fortalecer la aplicación de las normas internacionales existentes relativas a los derechos humanos.
обеспечения прав человека с целью добиться, чтобы эти принципы способствовали укреплению соблюдения и выполнения существующего международного права в области прав человека.
Herzegovina en el mundo, proporcionan a los espectadores nueva información sobre los logros artísticos, y contribuyen a fortalecer la cultura como uno de los valores fundamentales de toda sociedad democrática.
позволяют публике получить новую информацию о достижениях в области искусства, а также способствуют укреплению культуры как одной из основных ценностей любого демократического общества.
se procura garantizar que las intervenciones financiadas por la Fundación pro Naciones Unidas contribuyen a fortalecer la infraestructura de la salud pública
преследует цель обеспечить, чтобы мероприятия, финансируемые Фондом Организации Объединенных Наций, способствовали укреплению инфраструктуры в области общественного здравоохранения
de hecho crean divisiones entre ellas, no contribuyen a fortalecer la autoridad de las Naciones Unidas y no coinciden con
многие формулировки по-прежнему служат не сближению, а разъединению сторон, не способствуют укреплению авторитета Организации Объединенных Наций
los resultados positivos de la Conferencia en la Cumbre Árabe celebrada en Beirut durante el pasado mes de marzo, que contribuyen a fortalecer la seguridad y la estabilidad de la región.
позитивных итогов состоявшейся в марте 2002 года в Бейруте Конференции арабских государств на высшем уровне, которые способствовали укреплению безопасности и стабильности в регионе.
cultural y religiosa contribuyen a fortalecer y promover la democracia
религиозного разнообразия способствуют укреплению и поощрению демократии
el esparcimiento también contribuyen a fortalecer la moral y la disciplina.
отдых также способствуют укреплению морали и дисциплины.
la condición de Estado libre de armas nucleares de Mongolia, contribuyen a fortalecer los esfuerzos mundiales en pro del desarme nuclear y la no proliferación.
также статус Монголии как государства, свободного от ядерного оружия, способствуют укреплению глобальных усилий в области ядерного разоружения и нераспространения.
Los proyectos sobre el terreno se usarán también para demostrar los enfoques integrados de la ordenación de la tierra y el agua que contribuyen a fortalecer la resiliencia y la productividad de los sistemas terrestres
Для демонстрации объединенного подхода к управлению землями и водами, способствующего укреплению сопротивляемости и продуктивности наземных и водных систем, сохранению биоразнообразия
en particular las redes sociales, contribuyen a fortalecer los vínculos entre los pueblos
в том числе социальные сети, содействовали укреплению связей между народами
Dichas medidas contribuyen a fortalecer el papel de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas en materia de seguridad internacional
Эти меры позволят укрепить ту роль, которую КБО играет в обеспечении международной безопасности
deben continuarse dichas consultas pues contribuyen a fortalecer las actividades internacionales en pro de las minorías mediante la racionalización de las actividades,
следует продолжать практику проведения таких консультаций, поскольку они способствуют укреплению международной деятельности, осуществляемой в интересах меньшинств,
por ser un elemento fundamental del Tratado, contribuyen a fortalecer su seguridad colectiva
будучи основополагающим элементом Договора, помогают укреплять их коллективную безопасность
La escalada de la tensión, la adopción de medidas que no contribuyen a fortalecer la confianza en los territorios árabes ocupados
Повышенная напряженность, меры, не способствующие укреплению доверия на оккупированных арабских территориях,
adquisiciones transfronterizas pueden reportar enormes beneficios si contribuyen a fortalecer la capacidad y competitividad de las empresas adquiridas,
трансграничные СиП могут приносить экономические выгоды, если они способствуют укреплению потенциала и повышению конкурентоспособности приобретаемых компаний
Результатов: 60, Время: 0.0927

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский