CONTRIBUYEN A MEJORAR - перевод на Русском

способствуют улучшению
contribuyen a mejorar
han ayudado a mejorar
favorecen el mejoramiento
способствуют повышению
contribuyen a mejorar
contribuyen a aumentar
fomentan
contribuyen a elevar
han ayudado a mejorar
han ayudado a aumentar
han contribuido a incrementar
ha contribuido al aumento
способствуют укреплению
contribuyen a fortalecer
promueven
contribuyen al fortalecimiento
fomentan
contribuyen a reforzar
contribuyen a mejorar
ayudan a fortalecer
contribuyen a consolidar
содействуют улучшению
contribuyen a mejorar
помогают улучшить
contribuyen a mejorar
han ayudado a mejorar
ayuda a mejorar
способствующие совершенствованию
contribuyen a mejorar
содействуют укреплению
contribuyen al fortalecimiento
contribuyen a fortalecer
fomentar
contribuyen a mejorar
promueven
contribuyan a la consolidación
contribuyen a reforzar
содействуют повышению
contribuyen a aumentar
contribuyen a mejorar
ayudan a mejorar
способствует улучшению
contribuye a mejorar
contribuye a la mejora
contribuye al mejoramiento
está ayudando a mejorar
способствует повышению
contribuye a mejorar
contribuye a aumentar
fomenta
promueve una mayor
refuerza
contribuye al aumento
contribuye a realzar
incrementa

Примеры использования Contribuyen a mejorar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se considera que formulan críticas positivas que contribuyen a mejorar la situación.
они выходят с конструктивной критикой, содействующей улучшению положения.
La inmunización y los suplementos de micronutrientes son inversiones económicas excelentes que contribuyen a mejorar la salud y reducir la pobreza.
Иммунизация и микропитательные добавки-- это весьма эффективная инвестиция в экономику, способствующая укреплению здоровья населения и сокращению масштабов нищеты.
Encomiando los considerables progresos logrados por los Estados árabes en diversos ámbitos del desarrollo económico y social que contribuyen a mejorar el bienestar general de los ciudadanos de los Estados árabes.
Высоко оценивая достижение арабскими государствами заметного прогресса в различных сферах экономического и социального развития, который способствовал повышению общего благосостояния граждан арабских государств.
El Gobierno toma muy en serio las observaciones finales de estos órganos, que contribuyen a mejorar la protección de los derechos humanos en Suecia.
Правительство серьезно относится к заключительным замечаниям этих органов, которые способствуют совершенствованию защиты прав человека в Швеции.
enmienda de varias leyes en el ámbito de los derechos del niño, que contribuyen a mejorar las condiciones de vida
изменение нескольких законодательных актов в области прав ребенка, способствующих улучшению условий жизни
El Programa Mundial de Alimentos(PMA)21 apoya el Decenio con programas que contribuyen a mejorar el estado de la alfabetización en muchos países pobres.
Мировая продовольственная программа21( МПП) содействует проведению Десятилетия за счет осуществления программ, способствующих повышению уровня грамотности населения многих бедных стран.
Según el Gobierno, estos proyectos son de alta prioridad porque contribuyen a mejorar y ampliar la infraestructura económica indispensable para el desarrollo de Anguila.
По словам правительства, эти проекты являются высоко приоритетными, поскольку будут способствовать совершенствованию и расширению экономической инфраструктуры, имеющей жизненное значение для развития Ангильи.
Así pues, contribuyen a mejorar los ingresos y a generar empleo
Выступая в этом качестве, они помогают повышать доходы и создавать рабочие места,
Esas alianzas contribuyen a mejorar la separación de los desechos
Подобные партнерства помогают усовершенствовать сортировку отходов
Las actividades sobre el terreno que realiza la OACDH también contribuyen a mejorar la coordinación entre los organismos de las Naciones Unidas que realizan actividades y programas relacionados con los derechos humanos.
Кроме того, полевые операции УВКПЧ позволяют улучшить координацию между учреждениями Организации Объединенных Наций в реализации мероприятий программ по правам человека.
El nuevo cultivo de la tierra y la limpieza de los lagos y los ríos de Belarús contribuyen a mejorar la seguridad ecológica en la región.
Рекультивация земель, очистка озер и рек Беларуси-- все это вклад в повышение экологической безопасности региона.
Los métodos de alta tecnología complementan y contribuyen a mejorar las formas tradicionales de enseñanza,
Методы, основанные на высокой технологии, дополняют и усиливают традиционные формы образования,
Sus servicios, basados en unos conocimientos especializados, contribuyen a mejorar el clima de inversión
Ее квалифицированные услуги способствуют улучшению инвестиционного климата
Esas operaciones contribuyen a mejorar la imagen de la Misión
Такие операции способствуют повышению авторитета миссии,
Las disposiciones descritas supra contribuyen a mejorar la protección de los ciudadanos contra arrestos
Вышеизложенные положения способствуют улучшению защиты граждан от произвольного ареста
Estos acuerdos, gracias a un proceso continuo de retroalimentación, contribuyen a mejorar la calidad de los productos
Благодаря постоянным обратным связям такие соглашения способствуют повышению качества продукции
Las iniciativas de desarrollo económico local contribuyen a mejorar la gobernanza local mediante una mayor participación de los interesados directos,
Местные инициативы по экономическому развитию способствуют укреплению руководства на местном уровне благодаря активизации участия заинтересованных субъектов,
niño en la primera infancia y las políticas relativas a la familia y la nutrición, que contribuyen a mejorar el entorno en el que se desarrolla la mujer mauritana.
развития детей раннего возраста, семьи и питания, которые способствуют улучшению условий, в которых живут мавританские женщины.
Gracias a la continua información sobre los resultados, estos acuerdos contribuyen a mejorar la calidad de los productos y, mediante la reducción
Благодаря непрерывному обратному потоку информации подобные соглашения способствуют повышению качества продукции,
agrícolas fuertes contribuyen a mejorar la seguridad alimentaria
продовольственные кооперативы способствуют укреплению продовольственной безопасности
Результатов: 107, Время: 0.0899

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский