ENCAMINADAS A CREAR - перевод на Русском

направленные на создание
encaminadas a crear
encaminados a establecer
destinados a crear
dirigidas a crear
destinados a establecer
encaminadas a la creación
dirigidos a establecer
tendientes a establecer
orientados a crear
orientados a establecer
нацеленных на создание
encaminadas a crear
encaminados a establecer
destinados a establecer
в целях создания
a fin de crear
a fin de establecer
con miras a la creación
con miras al establecimiento
para construir
instaurar
para desarrollar
con el objeto de forjar
fomentar
para el fomento de
нацеленные на построение
encaminadas a crear
направленных на создание
encaminadas a crear
destinadas a crear
encaminadas a establecer
destinadas a establecer
dirigidas a crear
destinados a la creación
dirigidas a establecer
encaminados a la creación
dirigidos a la creación
orientados a establecer
направленной на создание
encaminadas a crear
encaminada a establecer
encaminado a la creación
destinadas a crear
destinada a establecer
dirigida a crear
orientado a la creación
направленным на создание
encaminadas a crear
destinadas a crear
encaminados a la creación
направленными на создание

Примеры использования Encaminadas a crear на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En efecto, el Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias se creó básicamente para financiar las actividades encaminadas a crear o fortalecer las infraestructuras nacionales
Действительно, Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций был создан, главным образом, для финансирования деятельности, направленной на создание или укрепление национальных
hasta el momento no se ha alcanzado acuerdo alguno sobre propuestas encaminadas a crear un mecanismo que sirva para ayudar al Grupo a desempeñar plenamente sus funciones en ese ámbito.
несмотря на некоторые обсуждения по этому вопросу, до сих по не достигнуто никакого согласия в отношении предложений, направленных на создание механизма, который помог бы Группе в более полном объеме реализовать свой потенциал в этой сфере.
junto con políticas e instituciones encaminadas a crear una sociedad libre de discriminación
работают институты, направленные на создание общества, свободного от дискриминации,
Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD), Marruecos desarrolla diversas iniciativas con participación del sector privado, encaminadas a crear asociaciones SurSur para el desarrollo sostenible.
Марокко при участии частного сектора реализует целый ряд инициатив, направленных на создание партнерств по линии Юг- Юг в интересах устойчивого развития.
El tercer punto inicial es que se debe distinguir claramente entre las políticas encaminadas a liberalizar las inversiones extranjeras directas y las políticas encaminadas a crear un clima favorable a las inversiones
Третьим исходным моментом является необходимость проведения четкого разграничения между политикой, направленной на либерализацию ПИИ, и политикой, направленной на создание благоприятного инвестиционного режима
Mundial sobre el Envejecimiento, ha surgido una gama más amplia de iniciativas públicas y cívicas encaminadas a crear unos foros en los que participen las personas de edad.
старения появились широкомасштабные инициативы правительства и гражданского общества, направленные на создание форумов для обеспечения участия пожилых людей в жизни общества.
Se trata de una grave intensificación del programa de los asentamientos que no es compatible con el discurso político israelí de apoyo a las negociaciones encaminadas a crear un Estado palestino viable,
Это означает серьезное расширение программы развития поселений, противоречащее громким политическим заявлениям Израиля о поддержке переговоров, направленных на создание жизнеспособного, независимого,
en la Asamblea Mundial de la Salud, su Gobierno había tomado la iniciativa de proponer resoluciones encaminadas a crear un marco estructurado para la cooperación internacional en materia de salud indígena.
на Всемирной ассамблее здравоохранения и предложило принять резолюции, направленные на создание комплексной системы международного сотрудничества в области охраны здоровья коренных народов.
políticas de precios encaminadas a crear las condiciones necesarias para un crecimiento sostenido.
политики ценообразования, направленные на создание необходимых условий для устойчивого роста.
políticas de precios encaminadas a crear las condiciones necesarias para un desarrollo sostenido.
политики ценообразования, направленные на создание необходимых условий для устойчивого роста.
En sus anteriores observaciones finales, el Comité recomendó que en las universidades se promovieran políticas encaminadas a crear una atmósfera más favorable para la mujer
В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет рекомендовал добиваться проведения в университетах курса, направленного на создание более благоприятных условий для женщин,
Habría que adoptar medidas normativas encaminadas a crear redes institucionales que abarcaran instituciones de investigación
Меры в области политики должны быть направлены на создание организационных сетей с участием учреждений,
También era preciso evitar que las políticas internacionales encaminadas a crear un marco transparente,
С другой стороны, международная политика, направленная на создание транспарентных, стабильных и предсказуемых рамок для ПИИ,
El Estado parte debe promover la adopción de políticas en las universidades, encaminadas a crear un entorno más favorable para la mujer a fin de lograr su igualdad.
Государство- участник добивается проведения в университетах курса, направленного на создание более благоприятных условий для женщин в целях обеспечении равенства,
Apoyamos las actividades del Organismo encaminadas a crear un régimen general de responsabilidad civil en materia nuclear,
Мы поддерживаем деятельность Агентства, направленную на создание всеобъемлющего режима гражданской ответственности за нанесение ядерного ущерба,
Esas reformas deben ir encaminadas a crear una arquitectura internacional que plasme las realidades del siglo XXI
Эти реформы должны быть нацелены на создание международной структуры, отражающей реалии двадцать первого столетия
Apoya las iniciativas encaminadas a crear capacidad para prevenir las crisis regionales
Поддерживают инициативы по созданию потенциала для предотвращения региональных кризисов
En Qatar, en los últimos decenios, la mujer se ha beneficiado de las actividades del Gobierno encaminadas a crear una sociedad avanzada
Предпринимавшиеся правительством Катара в последние десятилетия усилия в целях создания передового и открытого общества,
La educación y la información en la esfera de los derechos humanos, encaminadas a crear una cultura universal de los derechos humanos,
Образование и информация в области прав человека преследуют цель создания универсальной культуры прав человека
Adoptar medidas eficaces encaminadas a crear mecanismos institucionales
Принять эффективные меры по созданию организационных механизмов
Результатов: 129, Время: 0.1485

Encaminadas a crear на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский