BANDOS - перевод на Русском

стороны
partes
lado
лагеря
campamentos
campos
bandos
сторон
lados
una parte
сторонами
partes
agentes
сторону
lado
parte
bando
cara
лагерей
campamentos
campos
лагерях
campamentos
campos
бандосе

Примеры использования Bandos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estaremos en bandos diferentes.
мы будем врагами.
No puedes jugar en ambos bandos, cariño.
Нельзя играть за обе команды, сладенькая.
La guerra tiene lugar a tres bandos.
Война велась на трех фронтах.
Está eligiendo bandos, Joan.
Вы сами выбираете союзников, Джоан.
Todos luchamos en la misma guerra, aunque en diferentes bandos.
Мы сражаемся в одной войне, но на разных фронтах.
Las Seelies siempre juegan para ambos bandos.
Фейри всегда играют на два фронта.
Deberías hablar con los tuyos sobre ambos bandos.
Вы должны поговорить со своими людьми насчет" игры на два фронта".
Escúcheme. Hay cosas que sucedieron en ambos bandos.
Послушайте меня: много чего происходило по обе стороны фронта.
Soy tu mejor amiga y nunca volvería a escoger bandos,¿pero estás segura que esto es lo que quieres?
Я твой лучший друг, и я никогда не буду выбирать сторону, но вы уверены, что это то, что вы хотите?
Se han movilizado personas de ambos bandos(y lo más importante,
Мобилизовались люди из обоих лагерей, причем- и это самое важное- даже те, кто не голосовал,
Se suponía que debía ser un evento de extinción, pero, no, cruzaste los bandos e hiciste una guerra
Предназначалось, что это будет событие массового вымирания но нет, ты пересек сторону и превратил это в войну,
Los dos países también se encontraron en bandos opuestos a causa de la guerra en Iraq
Эти две страны также оказались в противодействующих лагерях по вопросу войны в Ираке,
incluso amenazas de muerte de ambos bandos.
даже об угрозах убийством со стороны представителей обоих лагерей.
tras su asesinato ambas comunidades quedaron en bandos opuestos con respecto a Siria.
шиитская общины оказались в противоположных лагерях в вопросе отношений с Сирией.
los palestinos son funestas y ambos bandos se ven con hostilidad,
палестинцами складываются неудачно, и каждая сторона относится к другой с чувством враждебности,
Estando en bandos opuestos del cisma religioso y las divisiones étnicas, una relación bilateral estrecha parece poco probable, incluso en las mejores circunstancias.
На противоположных сторонах религиозных и этнических различий трудно представить тесные двусторонние отношения даже при самых благоприятных обстоятельствах.
Ambos bandos tienen que darse cuenta de
Обеим сторонам следует осознать
los palestinos son conflictivas y ambos bandos se ven con hostilidad,
палестинцами нельзя назвать гармоничными, и каждая сторона относится к другой с чувством враждебности,
Aunque eran numerosos, ellos también estaban pobremente armados en comparación con los vikingos presentes en ambos bandos.
Более многочисленные, они были намного хуже вооружены по сравнению с викингами на их стороне.
Esos debates deberán llevarse a cabo bajo los auspicios de alguien que no pertenezca a ninguno de los bandos.
Такие дискуссии должны проводиться под эгидой кого-либо, кто не принадлежит ни к одной стороне.
Результатов: 391, Время: 0.0587

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский