CON FINES DE LUCRO - перевод на Русском

с целью получения прибыли
con fines de lucro
con la finalidad de obtener una ganancia
с целью извлечения прибыли
con fines de lucro
con fines lucrativos
в целях наживы
con fines de lucro
con ánimo de lucro
в корыстных целях
con fines de lucro
в коммерческих целях
con fines comerciales
con propósitos comerciales
con fines de lucro
con fines mercantiles
con fines lucrativos
в целях извлечения выгоды
con fines de lucro
некоммерческой
sin fines de lucro
sin ánimo de lucro
no comercial
no lucrativa
sin fines lucrativos
no gubernamental
с целью получения выгоды
в целях обогащения
в интересах получения прибыли

Примеры использования Con fines de lucro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si el delito previsto en el párrafo 2 del presente artículo es cometido con fines de lucro, el culpable será sancionado con pena de cárcel de seis meses a cinco años.
Если преступление, указанное в пункте 2 этой статьи, совершается в корыстных целях, то правонарушитель наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до пяти лет.
El comercio con fines de lucro de aviones de combate,
Преследующая цель извлечения прибыли торговля боевой авиацией,
las actividades que lleve a cabo con fines de lucro, cuando puedan surgir conflictos de intereses.
о наличии у них де- ловых, коммерческих или финансовых интересов или деятельности, осуществляемой с целью получе- ния финансовых выгод.
lo hace con respecto a los adultos, que el delincuente actúe profesionalmente o con fines de lucro.
профессиональный характер действий правонарушителя или преследуемая им цель извлечения прибыли.
después pensaba venderlo con fines de lucro.
затем перепродать его с выгодой для себя.
la industria de la seguridad militar y privada con fines de lucro está prosperando.
частная индустрия обеспечения безопасности в целях получения прибыли сейчас процветает.
tipifica la trata y la venta de mujeres y niños con fines de lucro o para satisfacer los deseos de otros.
продажи женщин и детей в целях наживы или удовлетворения страсти другого лица квалифицируется как уголовно наказуемое деяние.
comercial(sea ésta persona natural o jurídica con fines de lucro).
юридическом лице, осуществляющем деятельность с целью получения прибыли).
La Ley sobre el empleo enmendada prevé la posibilidad de establecer agencias de empleo privadas que llevarán a cabo su actividad con fines de lucro, lo cual significa que el precio de sus servicios será superior a los honorarios justos que cabría aplicar para sufragar los costos reales de prestación.
Измененным Законом о трудоустройстве предусматривается возможность создания частных агентств по трудоустройству, осуществляющих свою деятельность с целью извлечения прибыли; это означает, что стоимость их услуг превышает величину разумного вознаграждения, равняющуюся величине фактической стоимости предоставляемых услуг.
y secuestro con fines de lucro, abusos deshonestos,
также похищения в целях наживы, совершения непристойных действий,
incluido el problema de la adopción de niños con fines de lucro.
в том числе проблемы усыновления и удочерения детей в коммерческих целях.
para explotarlos y abusar de ellos con fines de lucro.
криминального использования в целях наживы.
se destinan a la publicación con fines de lucro, pueden ser embargados por la policía en virtud del auto de un magistrado
хранятся для опубликования в целях обогащения, могут изыматься полицией в соответствии с магистратским ордером
una vinculación directa o indirecta con una empresa o actividad(con fines de lucro o sin ellos) que tiene tratos con las Naciones Unidas.
ином предприятии( будь оно прибыльным или некоммерческим), с которым имеет дело Организация Объединенных Наций.
La organización o regencia de prostíbulos para el ejercicio de la prostitución y el proxenetismo con fines de lucro se castiga con penas de entre 500 y 1.000 unidades de cuenta mensual
Организация или содержание притонов для занятий проституцией, а равно сводничество с корыстной целью наказываются штрафом в размере от пятисот до одной тысячи месячных расчетных показателей
se sanciona a los que alientan la prostitución de otros con fines de lucro y a quienes viven de las ganancias de esta actividad,
которые склоняют других лиц к проституции в корыстных целях, и лиц, которые живут за счет прибыли,
Se entenderá por" hotel" cualquier establecimiento con fines de lucro en Kosovo que alquile habitaciones para dormirde esos lugares por más de seis meses.">
Lt;< Заведение гостиничного типа>> означает любое заведение в Косово, которое в целях получения прибыли предоставляет жилые помещения
financiadas con donaciones en lugar de realizarse con fines de lucro, como ocurre con otras organizaciones internacionales,
безвозмездной, а не преследовать цели получения прибыли, как это происходит в ряде других международных организаций,
La modificación introducida en 2008 a la Ley de vivienda amplía la admisibilidad del subsidio a los locatarios de apartamentos con fines de lucro que reúnen los criterios para tener derecho a apartamentos sin fines de lucro pero no pueden alquilarlos por falta de disponibilidad.
В 2008 году в Закон о жилье была внесена поправка, в соответствии с которой этой субсидией могут воспользоваться арендаторы коммерческого жилья, отвечающие установленным критериям на получение некоммерческого жилья, но оказавшиеся не в состоянии снимать такие квартиры по причине их отсутствия.
fortalezcan los programas existentes a fin de que la opinión pública sea más consciente de que la introducción clandestina de migrantes es una actividad delictiva que realizan frecuentemente las organizaciones delictivas con fines de lucro y que plantea graves riesgos para los propios migrantes.
укрепления информационных программ, направленных на привлечение внимания общественности к тому факту, что контрабандный провоз мигрантов представляет собой преступную деятельность, в которой часто участвуют преступные организации в целях извлечения прибыли и которая создает серьезные опасности для соответствующих мигрантов.
Результатов: 66, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский