CONSIDERA QUE LA LABOR - перевод на Русском

считает что работа
считает что работу
полагает что работа

Примеры использования Considera que la labor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión considera que la labor de la Junta sobre el terreno se facilitaría considerablemente
Комитет считает, что работа Комиссии на местах была бы значительно облегчена,
Su delegación considera que la labor de la Comisión avanza en una dirección positiva,
Делегация России считает, что работа Комиссии идет в правильном направлении,
La India observa complacida que la telemedicina basada en sistemas espaciales se ha incluido en el programa de la Subcomisión Científica y Técnica, y considera que la labor de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos sobre el estado
Индия с удовлетворением отмечает включение в повестку дня Научно-технического подкомитета вопроса о телемедицине на основе использования космических систем и считает, что работа Юридического подкомитета по вопросу о статусе
Considera que la labor de los nuevos Grupos de Trabajo sobre el Régimen de la Insolvencia,
Он считает, что деятельность новых рабочих групп по законодательству о несостоятельности,
dice que su país considera que la labor del ACNUR es un componente importante de los esfuerzos internacionales por mantener la paz,
что его страна считает работу УВКБ важным компонентом международных усилий по поддержанию мира, безопасности
El Gobierno de la República Árabe Siria considera que la labor del Consejo de Seguridad va más allá de la simplificación de la lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo
Правительство Сирийской Арабской Республики считает, что задача Совета Безопасности далеко не ограничивается упрощением перечня вопросов, которые находятся на его рассмотрении, или исключением из него некоторых пунктов,
Austria considera que la labor y los resultados del Grupo de Trabajo de Composición Abierta constituyen un gran éxito
Австрия считает, что деятельность Рабочей группы открытого состава и достигнутые ею результаты говорят о больших успехах,
Austria considera que la labor y los resultados del Grupo de Trabajo son sumamente satisfactorios y promueve el informe
Австрия считает, что деятельность Рабочей группы открытого состава и достигнутые ею результаты говорят о больших успехах,
Considera que la labor del Comité constituye una de las vías para llevar a la práctica las medidas destinadas a fortalecer la seguridad en el Océano Índico
Она рассматривает деятельность Комитета в качестве одного из направлений практического осуществления мер, направленных на укрепление безопасности в Индийском океане
el Gobierno italiano considera que la labor necesaria para lograr esta meta debe coordinarse en el contexto de la cooperación internacional.
правительство Италии считает, что усилия, необходимые для выполнения этой задачи, должны координироваться в рамках системы международного сотрудничества.
El orador considera que la labor de la Estrategia Internacional debe centrarse en el fortalecimiento de los sistemas nacionales de alerta temprana, el perfeccionamiento de
Гн Исаков считает, что работа по линии Международной стратегии должна быть нацелена на укрепление национальных систем раннего предупреждения,
Si bien mi delegación considera que la labor del OIEA es inestimable para la seguridad de las normas en la esfera de la energía nuclear,
Моя делегация считает, что деятельность МАГАТЭ имеет неоценимое значение для защиты и безопасности стандартов в области ядерной энергетики,
El Comité Internacional de la Cruz Roja considera que la labor del Grupo de Expertos Gubernamentales de las Naciones Unidas sobre intermediación en el comercio de armas
Международный комитет Красного Креста рассматривает деятельность Группы межправительственных экспертов Организации Объединенных Наций по брокерской деятельности в связи с оружием
Nueva Zelandia considera que la labor de la Comisión de Derecho Internacional debería apuntar a un convenio compuesto,
Новая Зеландия полагает, что работа Комиссии международного права должна привести к созданию многогранной конвенции,
La Comisión considera que la labor emprendida por la secretaría de la UNCTAD para señalar a los inversionistas privados internacionales que la microfinanciación representa un importante mercado potencial para la inversión y los esfuerzos desplegados
Комиссия считает, что работу, проводимую секретариатом ЮНКТАД с целью продемонстрировать международным частным инвесторам важное значение микрофинансирования в качестве потенциального рынка для инвестиций,
Sin embargo, consideramos que la labor de la División sólo acaba de comenzar.
Однако мы полагаем, что работа Отдела только началась.
Consideraban que la labor de la Comisión no debería entrañar la asimilación de las dos instituciones o el establecimiento de una jerarquía entre ellas.
Они сочли, что работа Комиссии не должна вести к ассимиляции этих двух институтов или установлению иерархии между ними..
En general, los gobiernos y otros interesados nacionales consideran que la labor del PNUD en esos ámbitos a nivel nacional
Правительства и другие национальные действующие лица обычно отождествляют работу ПРООН в областях окружающей среды
Deseo reiterar que consideramos que la labor de esos grupos de trabajo es extremadamente importante.
Я хотел бы повторить, что мы считаем работу этих групп, которая охватывает очень широкий спектр вопросов, исключительно важной.
Muchas Partes consideran que la labor de las ONG resulta crítica para fomentar la concienciación
Многие Стороны считают работу, проводимую НПО, исключительно важной для роста информированности
Результатов: 45, Время: 0.1298

Considera que la labor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский