CONTINÚA MEJORANDO - перевод на Русском

продолжает совершенствовать
sigue mejorando
sigue perfeccionando
continúa mejorando
continúa perfeccionando
sigue fortaleciendo
продолжает улучшаться
sigue mejorando
continúa mejorando
продолжают укреплять
siguen reforzando
siguen fortaleciendo
siguen consolidando
continúan reforzando
continúa mejorando
sigue mejorando
seguirán promoviendo
продолжает улучшать
sigue mejorando
continúa mejorando
продолжает повышать
sigue mejorando
sigue reforzando
sigan aumentando
continúa mejorando
продолжают совершенствовать
continúan mejorando
siguen mejorando
continúan perfeccionando
siguen afinando
siguen perfeccionando
продолжает повышаться
sigue aumentando
sigue mejorando
continúa mejorando

Примеры использования Continúa mejorando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Oficina de Administración de Justicia continúa mejorando el sitio, y así por ejemplo ha creado una función de búsqueda de órdenes y sentencias de los Tribunales, que había sido solicitada por los usuarios.
Управление по вопросам отправления правосудия продолжает совершенствовать вебсайт, в том числе путем включения функции поиска постановлений и решений трибуналов, запрашиваемых пользователями.
No cabe duda de que la calidad de los encargados de las evaluaciones en el sistema de las Naciones Unidas continúa mejorando, debido en gran parte a la labor del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas.
Нет сомнений в том, что качество работы специалистов по оценке в системе Организации Объединенных Наций продолжает повышаться, в значительной степени благодаря работе Группы Организации Объединенных Наций по оценке.
Serbia-- siguen sin resolver, aunque continúa mejorando la cooperación entre los fiscales.
на экстрадицию их граждан,-- остается неурегулированной, хотя сотрудничество между обвинителями продолжает улучшаться.
El Gobierno continúa mejorando la infraestructura rural,
Правительство продолжает совершенствовать сельскую инфраструктуру,
la capacidad de respuesta en el proceso de adquisiciones y continúa mejorando la verificación física de los bienes fungibles y no fungibles.
быстроты реагирования в рамках закупочного процесса и продолжает совершенствовать практику физической проверки наличного имущества длительного пользования и расходуемого имущества.
Más allá de este balance de las actividades, una de las lecciones importantes del año transcurrido es que el Consejo de Seguridad continúa mejorando en la práctica lo que se ha convenido en llamar sus métodos de trabajo.
Помимо итогов работы, один из важных итогов прошедшего года состоит в том, что Совет Безопасности на практике продолжает совершенствовать то, что называют методами его работы.
Oficina de Auditoría Interna, que ha aumentado significativamente el alcance de la auditoría interna y continúa mejorando el entorno global de control interno de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos.
при этом значительным образом расширила масштабы внутренней ревизии, продолжая улучшать общие условия внутреннего контроля в рамках Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
Vimos y sentimos que nuestro clima escolar continúa mejorando, haciéndolo un lugar feliz
Мы видели и чувствовали улучшения обстановки в школе,
la aplicación de las medidas de reforma ya convenidas continúa mejorando la eficacia de la labor de la Asamblea General.
осуществление согласованных мер по проведению реформы и впредь будет повышать эффективность работы Генеральной Ассамблеи.
El PNUD continúa mejorando sus prácticas de gestión de los recursos,
ПРООН продолжает совершенствовать свою практику управления ресурсами,
Asimismo, la UNSOA continúa mejorando su marco de rendición de cuentas
Кроме того, ЮНСОА продолжает совершенствовать свой механизм отчетности:
En primer lugar, a pesar de que la situación humanitaria continúa mejorando en las zonas que han estado recibiendo asistencia de socorro alimentaria,
Во-первых, хотя гуманитарная ситуация продолжает улучшаться в тех районах, которые последние четыре- шесть месяцев получали продовольственную, медицинскую
Por otra parte, el PNUD continúa mejorando su entorno global de trabajo,
Кроме того, ПРООН продолжает совершенствовать свои общие условия работы,
El Gobierno continúa mejorando el nivel de los servicios sociales
Правительство продолжает повышать уровень социального
Es grato observar que la seguridad nuclear continúa mejorando en las centrales nucleares del mundo entero,
Приятно отметить, что ядерная безопасность продолжает повышаться на ядерно- энергетических установках повсюду в мире,
Las proyecciones indican también que, si continúa mejorando el pago de las cuotas correspondientes a 2008, lo que permitiría hacer pagos
Что если ситуация с поступлением начисленных на 2008 год взносов продолжит улучшаться, позволив тем самым получить прогнозируемые выплаты в объеме 1,
Además, el Gobierno continúa mejorando el acceso electoral para las personas con discapacidad y apoyando las medidas
Кроме того, правительство продолжает улучшать возможности доступа лиц с ограниченными возможностями к участию в выборах
los croatas desplazados regresan a la región sin que se multipliquen los incidentes étnicos y si continúa mejorando el desempeño de la policía, tengo intención de reducir gradualmente las operaciones del Grupo
числа этнических инцидентов и если работа полиции будет и впредь улучшаться, я намереваюсь постепенно сократить численность персонала в Группе по поддержке начиная с августа,
Continuar mejorando la administración.
Continuar mejorando las estrategias de difusión;
Дальнейшее совершенствование стратегии распространения обобщенного опыта;
Результатов: 48, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский