Примеры использования
Contra los dirigentes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
una condena de los pueblos contra los dirigentes de la Alemania nazi,
Суд народов над руководителями нацистской Германии,
Además, recomendó al Consejo que tuviera en cuenta la imposición de sanciones selectivas contra los dirigentes de las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda(FDLR),
Он рекомендовал также Совету рассмотреть возможность введения целенаправленных санкций в отношении лидеров Демократических сил освобождения Руанды( ДСОР),
Las Naciones Unidas también deberían seguir el ejemplo de la Corte Internacional de Justicia en cuanto a los procesos penales contra los dirigentes de los países participantes que hagan un uso indebido de los fondos asignados al desarrollo.
Организация Объединенных Наций должна также последовать примеру Международного Суда в организации уголовного преследования любых участвующих руководителей страны, использующих выделенные на цели развития средства не по назначению.
sirve para prestar apoyo a los órganos legítimos del Estado en su lucha contra los dirigentes locales y regionales que siguen actuando con impunidad y debilitan el proceso de consolidación de la paz.
помогает законным органам государственной власти в их борьбе с местными и региональными лидерами, которые все еще действуют безнаказанно и ослабляют процесс миростроительства.
las críticas internas que se han desatado en el norte y el sur contra los dirigentes y el proceso.
непрекращающуюся внутреннюю критику как на севере, так и на юге, направленную против лидеров и процесса.
de que existían pruebas suficientes para formar juicio contra los dirigentes del Jemer Rojo por dichos delitos.
свидетельские показания для обоснования возбуждения процессуальных действий против лидеров" красных кхмеров" за упомянутые преступления.
aprobó la resolución 2076(2012), en la que expresó su intención de estudiar nuevas sanciones selectivas contra los dirigentes del M23
в которой он выразил намерение рассмотреть возможность применения дополнительных адресных санкций против руководства<< М23>>
Desde mi regreso de la misión me he unido a varios otros titulares de mandatos de procedimientos especiales en una expresión de preocupación por las denuncias presuntamente presentadas ante los tribunales por el Gobierno contra los dirigentes del partido de la oposición
После возвращения из поездки в эту страну я присоединился к ряду других мандатариев специальных процедур, которые выразили озабоченность сообщениями о случаях возбуждения правительством судебных дел против лидеров оппозиционной партии
supuestos conspiradores contra los dirigentes de la Unión Soviética,
предполагаемых заговорщиков против руководства Советского Союза,
testimoniales para justificar la incoacción de una acción judicial contra los dirigentes del Khmer Rouge por estos crímenes.
показания свидетелей, достаточные для возбуждения дел против руководителей" красных кхмеров" в связи с этими преступлениями.
En el párrafo 9 de la resolución, el Consejo también expresó su intención de considerar la posibilidad de imponer sanciones selectivas contra los dirigentes del M23,
В пункте 9 той же резолюции Совет выразил намерение рассмотреть возможность применения адресных санкций против руководства<< М23>>
lanzaron una guerra no declarada contra los dirigentes del Partido Socialista del Yemen.
развития и модернизации, развернули необъявленную войну против руководителей Йеменской социалистической партии.
la combinación de las medidas militares y las presiones ejercidas contra los dirigentes de la diáspora aparentemente han contribuido a crear una corriente constante de combatientes de las FDLR,
сочетание военных действий и давления на лидеров диаспоры, как представляется, содействовало возникновению стабильного притока комбатантов ДСОР, включая офицеров,
El Gobierno de la República Democrática del Congo debe poner de inmediato término a las persecuciones contra los dirigentes políticos, defensores de derechos humanos,
Правительство Демократической Республики Конго должно незамедлительно прекратить преследование политических лидеров, правозащитников, журналистов и лиц,
Esas medidas podrían incluir la imposición de restricciones de viaje contra los dirigentes y su exclusión de cualesquiera estructuras de gobierno
Такие меры должны включать в себя установление ограничений на поездки руководителей и их исключение из каких-либо структур управления
de registro corporal y de sus residencias, contra los dirigentes de la organización proscrita
она выдала ордер на арест руководителей запрещенной организации
En una carta al Gobierno del Iraq el Relator Especial manifestó su temor de que esos asesinatos formaran parte de una campaña organizada del Gobierno iraquí contra los dirigentes independientes de la comunidad chiíta
В письме, направленном правительству Ирака, Специальный докладчик выразил свою обеспокоенность тем, что эти убийства, возможно, являются частью организованной кампании гонений иракского правительства на независимых руководителей шиитской религиозной общины
el inicio de una campaña de represión en masa y de intimidación contra los dirigentes y activistas de la oposición.
обрушились с массовыми репрессиями и угрозами на лидеров и активистов оппозиции.
en que se informaba de actos intimidatorios contra los dirigentes de las principales federaciones sindicales,
в которых сообщается о случаях запугивания руководителей основных профсоюзных федераций,
en el futuro el Tribunal debía concentrarse en las causas contra los dirigentes.
Трибунала быть посвящена делам, связанным с руководителями.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文