CREABA - перевод на Русском

создает
crea
plantea
constituye
creaba
establece
genera
ofrece
ocasiona
construye
la creación
порождает
genera
plantea
crea
engendra
produce
da lugar
suscita
creaba
provoca
alimenta
создании
creación
establecimiento
establecer
crear
construcción
formación
constitutivo
elaboración
constitución
fomento
был учрежден
se estableció
se creó
se constituyó
se ha constituido
se instituyó
el establecimiento
había sido establecido
la creación
había sido creado
fue fundada
создала
estableció
creó
creo
constituyó
construyó
formó
fundó
inauguró
ha generado
desarrolló
создало
ha establecido
ha creado
constituyó
crea
ha generado
instituyó
la creación
formó
instaló
planteó
создавало
creó
genere
estableció
constituía
crea
planteaba
формированию
creación
formación
crear
establecimiento
establecer
desarrollo
formar
formulación
fomento
promover

Примеры использования Creaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En algunos casos esos volantes se pegaron con una sustancia no lavable, lo que creaba un grave peligro para la conducción segura de los vehículos.
В некоторых случаях эти листовки были приклеены с помощью несмываемого состава, что создало серьезную угрозу безопасному управлению автомобилями.
A veces lo que creaba era tan interesante que construíamos un episodio sobre ello.
Иногда обстановка, которую он создавал была настолько интересна что мы выстраивали целые эпизоды вокруг нее.
La obligación financiera creaba competencia entre los organismos,
Финансовые обязательства порождают конкуренцию между органами;
Os conocía bien cuando os creaba de la tierra y cuando erais un embrión en el seno de vuestra madre.
Он лучше знает ваши дела и состояние, когда создал вас из земли и когда вы были еще зародышами в утробах ваших матерей, и когда вы развивались в них.
Este modo de vida creaba problemas para el régimen que ocupaba el poder,
Такой образ жизни создавал проблемы для правящего режима,
El Comité reconoció que la longitud de sus informes creaba problemas administrativos
Комитет признал, что его объемные доклады создают административные и технические проблемы,
La delegación de Georgia calificó de puramente retórica la declaración de la delegación de Abjasia, pues no creaba base alguna para el proceso de regreso de los refugiados
Грузинская делегация назвала это заявление совершенно голословным и не создающим никакой основы для процесса репатриации беженцев
Asimismo, se consideró que la vinculación creaba un sistema intrincado
Аналогичным образом такая увязка рассматривается как создающая замысловатую и сложную систему,
Las definiciones de los datos cambiaban con el paso del tiempo, lo que creaba problemas para almacenar,
Четкость данных меняется со временем, создавая проблемы в сфере их хранения,
la inversión pública creaba expectativas de ganancias
государственные инвестиции порождают надежды на увеличение прибыли
En la antigua Persia cuando un artista creaba algo incluya una falla al propósito,
Когда в древней Персии художник создавал нечто, он должен был специально внести в это изъян,
La población activa disminuía en Occidente, lo que creaba un desequilibrio en las tendencias divergentes de los mercados laborales nacionales.
В странах Запада падает доля экономически активного населения, создавая дисбаланс в спросе и предложении на внутренних рынках труда.
la economía en general eran víctimas de la delincuencia urbana, lo cual creaba un entorno sumamente desfavorable a su funcionamiento.
экономика в целом страдают от городской преступности, создающей условия, в высшей степени неблагоприятные для деловой активности.
El proyecto de artículos establecía límites injustificables a la capacidad del Estado lesionado de protegerse de esa manera y creaba problemas graves e innecesarios.
Проекты статей необоснованно ограничивают право потерпевшего государства обеспечить свою защиту с помощью этого средства и создают серьезные и ненужные трудности.
la responsabilidad por crímenes cometidos por individuos no era prudente y creaba malos entendidos.
ответственностью за преступления, совершенные индивидами, было неразумным и породило недоразумения.
Algunos miembros de esos equipos estimaban que algunas de las orientaciones no solucionaban los problemas más importantes, lo que creaba nuevos niveles de debate en el plano nacional.
Некоторые члены страновых групп считали, что некоторые руководящие указания не затрагивают самых сложных вопросов, создавая дополнительные слои обсуждений на страновом уровне.
Tesla creaba inventos en su cabeza.
Тесла создавал свои изобретения в уме.
En una comunicación se afirmó que el desequilibrio de la plantilla creaba parcialidad hacia determinadas cuestiones.
В одном из материалов отмечалось, что перекосы в найме сотрудников породили необъективное отношение к некоторым вопросам.
Llamado CDI que tomaba computadoras donadas por las empresas las ponía en centros comunitarios de las favelas y creaba lugares como este.
Которая называлась CDI, они брали компьютеры, полученные в дар от крупных корпораций, устанавливали их в общинных центрах в фавелах и создавали вот такие места.
humillaba a otros funcionarios y creaba un ambiente de trabajo intimidatorio.
порочащим других сотрудников и создающим рабочую обстановку, характеризующуюся запугиванием.
Результатов: 285, Время: 0.0866

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский