СОЗДАЮЩИМ - перевод на Испанском

crean
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
crea
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
generado
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
establezcan
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
constituye
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
creadoras
создатель
творец
автор
творческого
создал
разработчика
созидательного
creen
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить

Примеры использования Создающим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые предоставляют субсидии и налоговые скидки новым, создающим рабочие места предприятиям, принадлежащим гражданам Бермудских островов.
concesiones tributarias a nuevas empresas de propiedad de bermudeños que crean puestos de trabajo.
предоставления налоговых льгот работодателям, создающим рабочие места, объекты социальной инфраструктуры в указанных регионах.
las exenciones fiscales a empleadores que creen trabajos e instalaciones de infraestructura social en esas regiones están ahora a la vista.
Созданию микропредприятий путем финансовой поддержки, оказываемой проектам, не превышающим 5 млн. франков КФА, создающим не менее 2 рабочих мест и задействующим 20% собственных средств основателя;
La creación de microempresas, mediante un apoyo financiero destinado a los proyectos que no superen los 5 millones de francos CFA, creen al menos dos empleos remunerados y entrañen una aportación personal de por lo menos un 20%;
социальной защиты Республики Беларусь нанимателям, создающим рабочие места для трудоустройства женщин;
Bienestar Social de la República de Belarús para los empleadores que creen puestos de trabajo para mujeres;
Закон о гендерном равенстве 2006 года является первым вьетнамским законом, регулирующим вопрос о гендерном равенстве, создающим правовую базу для реализации
La Ley de Igualdad de Género de género de 2006 es un primer intento de Viet Nam para reglamentar la igualdad de género, crear una base jurídica para la aplicación
занимающимся ОСБ, и консультативных услуг правительствам, создающим свои национальные информационные службы.
la prestación de asesoramiento a los gobiernos para establecer sus propios servicios de información sobre el país de origen.
Высокий уровень знания эстонского языка является ключевым фактором, влияющим на формирование мировоззрения молодых русскоязычных жителей страны и создающим для них предварительные условия для понимания проводимой Эстонией политики в вопросах гражданства.
Un mejor conocimiento del estonio es un factor clave que influye en las actitudes de los jóvenes de habla rusa y genera en ellos las condiciones previas para comprender la política de ciudadanía de Estonia.
организующим мирные антиправительственные акции протеста или создающим независимые ассоциации,
intentaran organizar protestas antigubernamentales pacíficas o crearan asociaciones independientes,
Во-первых, статья I Протокола применима только к операциям, создающим конкретную опасность для персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала,
Primero, el artículo I del Protocolo es aplicable sólo a operaciones que entrañan un riesgo especial para el personal de las Naciones Unidas
Программы поощрения занятости включают оказание поддержки работодателям, создающим новые и сохраняющим уже имеющиеся рабочие места,
Los programas de promoción del empleo brindan apoyo a los empresarios que crean y mantienen nuevos puestos de trabajo y que proporcionan empleo
спорта является органом государственного управления, создающим условия для досуга населения,
Deportes es el órgano de dirección estatal que crea las condiciones para la recreación de la población,
это было в случае Единой конвенции о наркотических средствах- к международным договорам, создающим объективные права erga omnes,
ha ocurrido con la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes) en el caso de tratados que crean derechos objetivos, erga omnes,
судебным решениям, создающим нестабильность в международных отношениях.
decisiones judiciales contradictorios, lo que crearía inestabilidad en las relaciones internacionales.
оружие вооруженным группам, подрывающим стабильность в Сирии и создающим искусственный гуманитарный кризис.
armas a los grupos armados que están socavando la estabilidad de Siria y creando una crisis humanitaria artificial.
социально-экономическим факторам, создающим благоприятную почву для ненависти
los factores económicos y sociales, que constituyen un terreno fértil para que germinen el odio
безусловном, дополнительном и не создающим задолженность государственном финансировании для полного покрытия расходов по адаптации в странах Юга, а также расходов на
y no generadora de deuda, para cubrir todos los costos de adaptación en los países del Sur, así como los costos de cambiar a sistemas sostenibles,
Далее была высказана мысль о том, что новый пункт в статье 4 может быть сочтен создающим препятствия для использования ЭДИ, поскольку он может предполагать необходимость выработки подробного режима регулирования,
Se señaló además que cabía la posibilidad de que se considerara que el nuevo párrafo del artículo 4 ponía obstáculos al empleo del EDI al sugerir que podrían requerirse normas detalladas,
Министерство экономики, конкурентоспособности и морского флота Греции: женщинам в возрасте от 19 до 65 лет, создающим новые предприятия во всех секторах экономики, будут предоставляться финансовые стимулы, при этом соответствующие меры будут приниматься для совершенствования производственных навыков и углубления знаний людских ресурсов и т.
Ministerio de Economía, de Competitividad y de Navegación: se facilitará a las mujeres de entre 19 y 65 años de edad la creación de nuevas empresas en todos los sectores de la economía a través de mejoras en la situación financiera, al tiempo que se fomentará la puesta al día de las habilidades y los conocimientos de los recursos humanos,etc.
конфликты, и уделять больше внимания создающим атмосферу гармонии аспектам,
para hacer un mayor énfasis en aquellas cuestiones que contribuyen a crear una atmósfera armoniosa,
к оговоркам к договорам, создающим органы, осуществляющие контроль
a los relativos a los tratados por los que se crean órganos de control
Результатов: 66, Время: 0.0556

Создающим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский