СОЗДАВАЛИ - перевод на Испанском

crearon
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
establezcan
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
constituyan
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
creen
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
construimos
построить
сделать
строительства
создания
создать
построения
постройки
сооружения
соорудить
выстроить
plantearon
создавать
представлять
ставить
выдвигать
вопрос
подниматься
поднять
возникнуть
затронуть
вызвать
generaban
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
la creación
instituyan
введение
обеспечение
создания
создать
установить
ввести
учредить
установления
разработать
внедрения
crear
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
establecieron
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
creaban
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
creando
построить
наращивать
формировать
создания
создать
учредить
формирования
разработать
построения
сформировать
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecieran
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
constituían
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
generaron
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать

Примеры использования Создавали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
макроэкономические условия создавали стимулы для этого.
las condiciones macroeconómicas generaban incentivos en ese sentido.
призывы к установлению более жесткого пограничного контроля создавали дополнительные трудности.
los llamamientos para un control más estricto de las fronteras plantearon nuevos desafíos.
Комитет придает большое значение тому, чтобы государства- участники создавали надлежащие судебные
El Comité considera importante que los Estados partes instituyan los mecanismos judiciales
Содействовали развитию технических и коммерческих связей и создавали на национальном, региональном и международном уровнях совместные
Promover vínculos técnicos y comerciales y crear empresas mixtas entre empresarias en los planos nacional,
Во многих случаях национальные координационные органы создавали рабочие группы по секторальным вопросам
En muchos casos, los órganos de coordinación nacionales establecieron grupos de trabajo sobre cuestiones sectoriales
В любой ситуации они находили возможность говорить« мы» и создавали эту идею« нас».
En cada situación, encontraron una manera de hablar de nosotros y crear esa idea de"nosotros".
застройка новыми домами территории вокруг храма создавали много шума,
las muchas viviendas nuevas en construcción alrededor del templo creaban mucho ruido,
Военнослужащие РСКИ создавали блокпосты на дорогах,
Las FRCI establecieron controles de carretera,
Это значит, что можно создавать организмы, отличные от нас, которые бы легко адаптировались к совершенно иным планетам, создавали бы жизнь и рождали потомков.
Significa que se pueden crear alternativas químicas para nosotros que podrían ser químicas adaptables en un planeta muy diferente que podría crear la vida y la herencia.
Воины подражали Шипе- Тотеку и создавали маски из кожи, чтобы набраться силы во время боя.
Los guerreros imitaban a Xipe Totec y creaban máscaras de piel para ayudarlos a sentir fuerza durante la batalla.
С целью укрепления своей финансовой стабильности некоторые комитеты успешно создавали небольшие предприятия,
A fin de contribuir a su independencia financiera, varios comités establecieron, con buenos frutos, pequeñas empresas,
Им нужно, чтобы вы в Вашингтоне управляли страной и создавали рабочие места, налоги, которые… позволят восстановить разрушенное.
Y le necesitan de vuelta en Washington dirigiendo el país y creando puestos de trabajo que ayuden a pagar los impuestos para reparar el desastre y la reconstrucción.
На данный момент принимаются меры для поощрения общинных ассоциаций, с тем чтобы они создавали аналогичные приюты под наблюдением Министерства социальных дел.
A día de hoy, se está animando a las asociaciones comunitarias a crear centros de acogida de este tipo bajo la supervisión del Ministerio de Asuntos Sociales.
Стороны создавали информационные центры,
Las Partes establecieron centros de información,
Марокканские власти в нарушение своих обязательств в отношении сотрудничества создавали многочисленные трудности
Las autoridades de Marruecos han incumplido sus promesas de cooperación creando numerosas dificultades
Необходимо содействовать тому, чтобы государства создавали конкретные механизмы для предотвращения
Se debe alentar a los países a establecer mecanismos concretos para prevenir
содержащиеся в воде загрязнения портили оборудование и создавали дополнительные угрозы для здоровья.
las impurezas del agua dañaban a los equipos y creaban riesgos adicionales para la salud.
региональные рыбохозяйственные организации и договоренности создавали механизмы оценки уровня соблюдения,
arreglos regionales de ordenación pesquera establecieran mecanismos para evaluar el grado de cumplimiento de las medidas,
которые впервые создавали реестры обеспечительных прав в движимом имуществе, неизменно отдавали предпочтение общему центральному реестру.
los Estados que establecieron por vez primera un registro de las garantías reales sobre dichos bienes, optaron invariablemente por un registro general centralizado.
Создавали национальные советы молодежи с целью обеспечить вовлечение ее в процесс принятия решений.
Establecer consejos nacionales de jóvenes para lograr la participación de este grupo de la sociedad en el proceso de adopción de decisiones.
Результатов: 252, Время: 0.1957

Создавали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский