INSTITUYAN - перевод на Русском

создать
establecer
crear
construir
cree
generar
desarrollar
constituir
formar
instituir
instaurar
созданию
creación
crear
establecer
establecimiento
fomento
construir
construcción
generación
formación
elaboración
разрабатывать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
ввести
introducir
imponer
establecer
aplicar
adoptar
promulgar
instituir
implantar
instaurar
ingresar
создавали
crearon
establezcan
constituyan
creen
construimos
plantearon
generaban
la creación
instituyan
введению
introducción
introducir
establecer
imposición
poner
aplicación
establecimiento
adopción
aplicar
implantar
внедрять
aplicar
introducir
adoptar
establecer
incorporar
implantar
implementar
poner
instituir

Примеры использования Instituyan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así pues, los Estados Partes en el Pacto cuyas leyes instituyan un sistema de servicio nacional obligatorio podrán imponer restricciones razonables a los derechos de los particulares que aún no hayan cumplido ese servicio a salir del país
Таким образом, государства- участники Пакта, законодательство которых предусматривает систему обязательной национальной службы, могут налагать разумные ограничения на право лиц, не прошедших подобную службу, покидать страну до завершения такой службы при условии,
criterios para el desarrollo de los hijos constructivos y positivos e instituyan mecanismos de denuncia a los que tengan fácil acceso los niños de acuerdo con su edad
позитивные формы наказания и подходы к развитию детей и создать доступные для детей и соответствующие их возрасту и полу механизмы получения
Exhorta también a los gobiernos a que instituyan políticas, programas
Призывает также правительства разрабатывать на комплексной основе стратегии,
la Secretaría alienta a todas las Partes a que instituyan los requisitos pertinentes tan pronto como sea posible.
можно скорее ввести соответствующие требования.
se pide a los Estados que instituyan procedimientos para obtener la información necesaria para el control eficaz de las prácticas comerciales restrictivas(párr.
государствам предлагается разработать процедуры для получения информации, необходимой для эффективного контроля за ОДП( пункт E- 6);
religión o nivel socioeconómico, asegurando una equitativa distribución y acceso a los beneficios que se instituyan.
уровня социально-экономического положения для обеспечения для них справедливого участия в распределении создаваемых благ и доступа к ним.
sugiera que las Naciones Unidas instituyan un órgano especial dedicado a los pueblos indígenas que se reúna periódicamente para tratar estos temas de forma más exhaustiva.
Организация Объединенных Наций создала специальный орган по вопросам коренных народов, который регулярно бы проводил свои заседания для глубокого обсуждения их проблем.
Reitera la invitación que ha hecho a los Estados miembros de que instituyan unos comités nacionales de coordinación
Вновь предлагает государствам- членам учреждать национальные координационные комитеты или назначить координаторов для поощрения
disciplina en las aulas no basadas en forma alguna de pena cruel o degradante, e instituyan mecanismos de denuncia a los que tengan fácil acceso los niños de acuerdo con su edad
которые не основываются на жестоком или унижающем достоинство наказании в каких бы то ни было формах, и создать доступные для детей и соответствующие их возрасту и полу механизмы рассмотрения
Instituyan planes de acción nacionales, con la dotación necesaria de recursos humanos
Принять национальные планы действий с выделением необходимых людских
Instituir un enfoque coordinado de prestación de servicios de cuidado de los niños.
Введение скоординированного подхода к предоставлению услуг в области охраны детства.
Dicha ley instituye nuevas penas complementarias facultativas para los delitos de carácter racista.
Закон устанавливает новые дополнительные факультативные меры наказания за правонарушения расистского характера.
La UNESCO instituyó auditorías bianuales sobre la incorporación de la perspectiva de género.
ЮНЕСКО ввела проводимые раз в два года проверки по вопросам учета гендерной проблематики.
Franklin Roosevelt instituyó valientemente un conjunto de reformas llamadas el"New Deal".
Франклин Рузвельт бесстрашно ввел ряд реформ под названием" Новый курс".
El Gobierno instituyó una comisión judicial encargada de investigar las acusaciones de ejecuciones extrajudiciales.
Правительство создало судебную комиссию для расследования обвинений в совершении внесудебных казней.
Igualmente, los cantones han instituido servicios de contacto,
В кантонах также были созданы службы по связям,
Preparar e instituir planes de aplicación de la Convención.
Разрабатывать и устанавливать планы осуществления КБО.
Instituya medidas y procedimientos médicos para la detección precoz de discapacidades en los niños;
Установить меры и медицинские процедуры по ранней диагностике инвалидности среди детей;
El Comité alienta al Gobierno a que instituya un salario mínimo único.
Комитет призывает правительство установить единую ставку минимальной заработной платы.
Instituir nuevas normas para aplicar el Protocolo de Montreal;
Введение новых нормативных положений, касающихся осуществления Монреальского протокола;
Результатов: 40, Время: 0.0914

Instituyan на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский